English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ U ] / Understand

Understand translate Portuguese

107,149 parallel translation
I understand your need to know, but I promise you there is nothing but more pain on the other side of that radio.
Compreendo a tua necessidade de saber. Mas prometo-te, só há dor do outro lado desse rádio.
I understand.
Eu compreendo.
Abby, I don't understand.
Abby, não compreendo.
Yeah, I understand.
Sim, eu compreendo.
We understand you have information regarding James Maddox and a theft at blackthorn Kincaid.
Soubemos que tem informações sobre o James Maddox e um roubo na Blackthorn.
She can't be traded for anything, understand?
Não pode ser trocada por nada, compreende?
- Do you understand?
- Compreendido?
You understand me? No Oxy!
Percebem?
He doesn't understand.
Ele não percebe!
I understand, all right?
Eu sei isso.
I just don't understand. "
Não entendo. "
They don't understand.
Não vão perceber.
I understand what that's like.
Eu percebo.
And she was talking to me, but I couldn't understand what she was saying.
Estava a falar comigo do canto, mas eu não percebia nada.
It... it's just that, he's had a bit of trouble accepting what's happened, as I'm sure you can understand.
É que, ele teve um pouco de dificuldade em aceitar o que aconteceu, como tenho a certeza que entende.
I understand how difficult this is... difficult?
- Entendo como é difícil... - Difícil?
We understand that.
Nós entendemos isso.
I totally understand.
Eu entendo totalmente.
- I don't understand.
Foi algo que ouvi. - Não compreendo.
I hope you will cooperate and understand.
Espero que colabores e entendas.
I understand.
Eu entendo.
You don't understand. If you can't feel the Light's forgiveness, then I can't because of what I did to you...
- Se não sentes o perdão da Luz,
I just don't understand why Eddie would do this.
Só não percebo porque é que o Eddie faria isto. Ele está chateado.
I don't understand.
Não entendi.
I just don't understand where it's coming from.
Só não entendo de onde vem tudo isso.
I understand.
- Eu entendo.
I don't understand why... - Dr. Webber doesn't need you to fight his battles.
O Dr. Webber não precisa que lutem por ele.
Oh, he'll understand.
- Ele vai entender.
I don't understand.
Não entendo.
- Come on, Edwards. - I don't understand.
- Vamos, Edwards.
April, Jackson can never understand what you did.
April, o Jackson nunca entenderá o que fizeste.
I'm sorry. I don't understand.
- Não entendi.
I don't understand.
Eu não entendo.
- I understand.
- Eu compreendo.
What do you think that you understand?
O que achas que compreendes?
I don't expect you to understand this, but where I'm going, your dad wouldn't want you to follow.
- Tu não vais entender isto, mas para onde eu vou, teu pai não quer que tu vás.
Can you understand me?
Consegues entender-me?
I still don't understand how you're pulling this off.
Ainda não entendi como é que vão fazer isso.
If you had my IQ, you'd understand, but I suppose you're okay with losing another man.
Se tivesse o meu QI, ia entender, mas penso que quer perder outro homem.
You don't understand these people, okay?
Tu não entendes estas pessoas, ok?
I understand your dilemma, but this isn't a game.
Entendo o seu dilema, mas isto não é um jogo.
So I understand that you're gonna take your portion of the divided assets and pay for college?
Então, vais usar a tua parte dos bens para pagar a universidade.
You don't understand her.
Não a entendes.
'Cause that's a relationship we can all understand.
Porque essa é uma relação que todos entendemos.
I for sure don't understand her.
De certeza que não a entendo.
I don't know you. I don't understand you. But I'm not letting that monster hurt another person.
Não te conheço, não te entendo, mas não vou deixar aquele monstro magoar mais ninguém.
Wendy. I don't know you. I don't understand you.
Wendy não te conheço, não te entendo, mas não vou deixar aquele monstro magoar mais ninguém.
Don't you understand what's at stake?
Não entendes o que está em jogo?
I completely understand.
Eu entendo completamente.
- Look, I understand...
- Sai!
I understand that.
Eu entendi isso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]