English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ Y ] / You guys don't understand

You guys don't understand translate Portuguese

126 parallel translation
I don't understand that. What are you guys from Tennessee doing down here?
Nao compreendo o que voces rapazes de Tennessee fazem aqui.
Wait a minute. I don't think you guys understand what this means.
Esperem um minuto caras, entendem o que isso significa.
Guys like you don't understand goodbye.
Tipos como tu não entendem adeus.
I don't understand how you let those guys work me over like that.
Não compreendo como deixaste aqueles tipos tratarem-me daquela maneira.
Chris, I don't understand... why you guys have so much hay.
Chris, não percebo porque têm tanta palha.
I don't understand why you guys think it is so cool to play these stupid practical jokes.
Não percebo porque é que acham que é bom fazer estas brincadeiras estúpidas.
Come on, you guys, understand that, don't ya? Yeah, Sam, we understand.
O que significa que ela tem uma coisa que tu não tens?
All of you guys better understand if "Honey" Roy Palmer... is still standing after 25 rounds of boxing... don't you know what that means?
Todos vocês, pessoal, é melhor entenderem que se "Honey" Roy Palmer... ainda estiver de pé depois de 25 rounds de boxe... não sabem o que isso significa?
Don't any of you guys understand English?
Nenhum de vocês percebe inglês?
I don't think you guys understand. It's gonna be...
Vocês não entendem...
Listen, I don't think you guys understand.
Escutem, acho que não percebem.
You guys don't understand.
Vocês não entendem.
You guys don't understand.
Vocês não percebem.
You guys don't understand Stampy.
Vocês não entendem o Patudo.
Cher, you don't understand, I was sitting there and I was talking to those guys and all of a sudden we were laughing and they were...
Cher, não percebes, estava ali sentada... a falar com aqueles tipos, e de repente... estávamo-nos a rir e eles...
I DON'T UNDERSTAND GUYS LIKE YOU.
Não entendo aos tipos como tu.
- What don't I understand? - Here you go, guys.
Que é que não percebo?
You know, I don't understand guys.
Eu não compreendo os homens.
Look, you guys don't understand.
Olha, vocês não entendem.
I know this will have some effect on our friendship, but if you guys don't understand my feelings for Mia,
Sei que isto vai ter algum efeito na nossa amizade, mas se vocês não entenderem os meus sentimentos pela Mia,
Don't you guys understand?
Vocês não percebem?
No, you guys, you don't understand.
Não, vocês não percebem.
You guys just don't understand the consequences.
Vocês rapazes, não compreendem as consequências.
- You guys don't understand.
- A minha cabeça preferia que tivesse caído.
- You guys don't understand.
- A minha cabeça preferia que tivesse caído. - Vocês não entendem.
What I don't understand is you guys were such fans of the president.
Não entendo, porque eram grandes fãs do Presidente.
What part of "talk to me" don't you guys understand?
Que parte de "digam" é que não perceberam?
I don't understand you guys.
Eu não vos percebo.
There comes a time when you no longer want shaky guys staring at you thinking God knows what, whispering things in Polish you're really glad you don't understand.
Em que não nos apetece ter tipos todos trémulos a observarem-nos e a pensar sabe-se lá o quê, murmurando coisas em polaco que felizmente não percebemos!
Why you went with those guys, I don't understand that.
Porque te meteste com aqueles gajos? Não entendo!
You know, I don't understand why you guys have to be so mean to Leo.
Sabem, não percebo porque é que vocês são tão mauzinhos com o Leo!
- Guys, you don't understand. I bloat.
- Rapazes, não entendem! Vou inchar.
But I don't understand how you guys could let this happen.
Não entendo como deixaram que isto acontecesse.
I don't understand why Carla didn't tell me about you guys.
Não percebo porque a Carla não me falou de vocês.
What is it you guys don't understand about this?
Qual a parte que vocês nao perceberam?
Look, if you guys don't wanna talk to me after this weekend, I understand.
Olhem, se vocês não quiserem falar mais comigo depois deste fim-de-semana, eu compreendo.
I don't understand, you guys.
Não compreendo, meninas.
I just don't understand how you guys got down there.
Só não entendo como foram parar lá.
I don't expect you guys to understand.
Não espero que me entendam.
You guys don't understand.
Não estão a perceber.
And you, i don't really understand you. I don't really like you, but... You're not one of the bad guys.
Quanto a ti, não te compreendo, nem gosto de ti por aí além, mas não és um dos maus.
You guys don't understand, all right?
Vocês não percebem, está bem?
Well, I Just Don't Understand Why Duncan Couldn't Have You Guys Over For Coffee.
Bom, eu só não consigo entender por que Duncan não podia chamar vocês para um café.
I don't understand why Ari is sending you guys scripts in the first place.
Para já, não percebo porque o Ari lhes mandou este guião.
These guys just don't understand where you're coming from.
Eles não percebem de onde vens.
You guys are- - you, well, you don't seem to understand, or you're tryin'real hard not to.
Vocês bem, vocês parecem não entender, ou não querem entender.
You guys don't understand how dating works in the real world. Ugh.
- De nada.
Well, you guys understand. You don't want the news to get out.
Vocês entendem, não se quer que as notícias saiam.
Look, I don't understand what you guys are saying!
Olhem eu não entendo o que vocês estão dizendo!
I don't understand what the hell you guys are doing.
Não percebo o que raio é que vocês estão a fazer.
I don't understand how you guys put up with...
Eu não entendo como vocês aguentam ess...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]