English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ Y ] / You haven't seen it

You haven't seen it translate Portuguese

355 parallel translation
It doesn't seem possible I haven't seen you in that length of time.
Parece impossível não te ver, há tanto tempo.
Oh, forget it I haven't seen you and you haven't seen me
Esqueça. Não o vi e você não me viu.
My darling daughter, it is terrifying to think that so many years have passed and we still haven't seen each other but Mother misses you, and...
Minha querida filha, é aterrador pensar que passaram tantos anos e continuamos sem nos ver, mas a Mãe tem saudades e...
It's luck running into you like this. I haven't seen you in ages.
Queria ver-te antes de ir.
- How is it that I haven't seen you?
- Como é possível não a ter visto?
- No, I can tell you haven't seen it. - What is it, dear?
O que se passa, querido?
How'd it happen? Say, haven't I seen you someplace before?
Diga-me... não a vi já nalgum sítio?
- Are you sure you haven't seen it?
- De certeza que não o viste?
You can't go by me. Haven't seen it.
Ainda nem o vi.
Haven't you seen enough gladiators in the arena... to see how easy it is to die?
Não viste já tantos gladiadores na arena... para saberes como é fácil morrer?
Haven't you ever seen a doctor about it?
Alguma vez procurou um médico?
You haven't even seen what it is yet.
Nem sabes o que é.
- You mean you haven't seen it?
Quer dizer que não a viram?
No, it's just that I haven't seen you for a long time, and it seems to me, the last time I saw you, your hair was a little darker, no?
Não, só que não te via há muito tempo, e parece-me, a última vez que te vi, o teu cabelo era um pouco mais escuro, não?
- No, I wouldn't. It's probably something you haven't seen before.
Assinado Flecha Longa.
I mean, in fact. Haven't you seen it carved in walls in a dozen countries?
Nunca as viu em desenhos em vários países?
- It's just I haven't seen you at parties.
- É que não o tenho visto nas festas.
- Then I guess you haven't seen it.
- Então, acho que não o viste.
You haven't seen it, have you?
Ainda não o viu, pois não?
It's silly, I know, but I haven't seen you for over six months.
É tolice, eu sei, mas não te via há mais de seis meses.
You haven't seen it, have you?
Você não o viu?
Haven't you seen the way they fix it so the middle class... runs short of this, then that?
Já reparaste como fazem que à classe média falte sempre isto ou aquilo?
Are you sure you haven't seen it?
Tens a certeza?
You haven't seen the end of it!
Vais destruir todos eles!
I haven't seen it. - You sure you had it with you?
Não a vi. De certeza que a tinha consigo?
Did you like the trousseau or haven't you seen it yet?
Como é que é? Pegou todo o enxoval ou nem deu tempo pra ver?
Don't tell me that Gene gave you a love poem six or seven months ago, but you put it in a book and you haven't seen him since.
Não me diga que Gene te deu um poema de amor há seis ou sete meses, que o meteste em um livro e que não o tem visto.
It's been three weeks, and you haven't even seen my house.
Já se passaram três semanas, e você ainda não viu minha casa.
"Rubens Pistila." You've seen it in his cabin, haven't you?
"Rubens Pistila." Viram-na na sua cabina, não?
You haven't seen it for a while.
Já à algum tempo que aqui não vens.
i know that's a general question, but if you've seen it, you'll know what i mean. if you haven't, there's no point in an explanation.
Eu posso parecer ser de outra dimensão mas tu é que és do outro mundo!
take it easy, raquel. i haven't seen you this bad since the eclipse. fine!
Tem calma Raquel, eu não vejo as coisas ficarem pretas desde o eclipse.
Bud, you haven't seen the half of it yet.
Bacano, ainda não viste nada.
Isn't it a custom here to hug a friend when you haven't seen her in a long time?
Não é um costume daqui dar um abraço a um amigo quando não o vemos há muito tempo?
Why is it you haven't seen them in nine years?
Porque não as vês há nove anos?
And you've seen it all before, haven't you?
E você já viu isso antes, não é verdade?
Just because you haven't seen it before doesn't mean it hasn't always existed.
Só porque você não tenha visto algo antes não quer dizer que nunca existiu.
IT'S RENO CREBIS. HAVEN'T SEEN YOU IN A LONG TIME.
Olha só, é o Reno Crevis.
My dear children, it is now better than several years since I moved to new York and I haven't seen you as much as I would like to.
Queridos filhos, já se passaram mais de 7 anos desde que vim para Nova lorque e não os tenho visto tanto quanto desejaria.
It's funny. You're acting like I just saw you last week when I haven't seen you in six years, Brian.
Parece que nos vimos na semana passada... mas há seis anos que não te via.
I haven't seen a single case where I told you to put it.
Ainda não vi uma só caixa no sítio que disse para pores.
You haven't seen horrible till you see what it does to the children.
Ainda não viste nada horrivel até ver o que ele faz às crianças.
You haven't seen it.
Você não a viu.
I haven't seen my father in a while, and, you know, it's...
Não vejo o meu pai há tempos e...
You haven't seen it yet.
Tu ainda não o viste.
It's you we haven't seen all day!
Ninguém te pôs a vista em cima durante todo o dia.
I can't believe it. I haven't seen you...
Há quanto que não te via!
I haven't seen such spirit in you since we squared off on Mount Ethia, I wasn't so pleased to see it then.
Já não via tal espírito desde que nos enfrentamos no Monte Etna, Não estava tão encantado em o ver.
I mean, I haven't actually seen it yet... but we had our best guys working on it... and, you know, we just put some titles on... and shaped it a little bit.
Quer dizer, na verdade ainda não vi... mas nós tinhamos os nossos melhores homens a trabalhar nisso... E sabes, nós apenas colocámos alguns titulos... Tratámo-lo um bocado.
Just because you haven't seen it doesn't mean it doesn't exist.
- Só porque nunca viste, isso não quer dizer que não exista.
- You haven't seen the worst of it. These last few days, I've been very controlled.
Ainda não viste o pior, nestes últimos dias tenho-me conseguido conter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]