You hear me translate Portuguese
18,906 parallel translation
Martha, can you hear me?
Martha, consegues ouvir-me?
You hear me?
Ouviu?
Johnny, can you hear me?
Johnny, consegues ouvir-me?
Johnny, can you hear me?
Johnny, estás a ouvir-me?
John, can you hear me?
John, estás a ouvir-me?
No, Charles, can you hear me?
Não, Charles, consegues ouvir-me?
You stay away from my brother, you hear me?
Fique longe do meu irmão, está a ouvir-me?
Kirsten, can you hear me? What is happening?
Consegues ouvir-me?
Can you hear me up there?
Consegues ouvir-me?
- Can you hear me?
- Consegues ouvir-me? - Sim.
Can... can you hear me?
Consegues ouvir-me?
Do you hear me?
Estás a ouvir?
Do not hold back, do you hear me?
Não coloques entraves, estás a ouvir-me?
Paige, did you hear me?
Paige, ouviste-me?
Did you hear me?
Você me ouviu?
You hear me?
Estás a ouvir-me?
Hey, did you hear me?
Ouviste-me?
Hey, can you hear me?
Consegues ouvir?
I didn't steal your damn fixtures, you hear me?
Não roubei os malditos parafusos, estás a ouvir?
Hello? Can you hear me?
Consegue ouvir-me?
Hello, hello? Sweeney, hold on. Can you hear me?
Consegue ouvir-me?
Did you hear me, sir?
Ouviu o que disse, senhor?
Can you hear me?
Consegue ouvir-me?
Can you hear me?
Consegues ouvir-me?
Ghost! I know you hear me.
Eu sei que me ouves, acorda!
- You hear me, huh?
- Ouviste-me?
Raise me up, Bumble, do you hear me?
Levanta-me, Bumble, ouviste-me?
Didn't you hear me?
Não me ouviste?
Yuri, can you hear me? - Yes.
Yuri, consegues ouvir-me?
People of National City. This is Supergirl and I hope you can hear me.
Habitantes de National City, daqui é a "Supergirl", e... espero que consigam ouvir-me.
Hear me, Mother, if there is one shred of evidence that you stole that gold, you'll be punished severely.
Ouvi-me, Mãe. Se houver a mínima prova que roubastes aquele ouro, sereis punida com severidade.
Do you hear me, navvy? Aye.
- Sim.
Do you hear?
Tu não me viste.
Monty, can you hear me?
Monty, consegues ouvir-me?
I know you can hear me.
Eu sei que podes ouvir-me.
I know you can't hear me.
Sei que não me consegues ouvir.
I need to hear from you within the hour because, um, it will be really helpful if I could... discuss a few things with you beforehand.
Ajuda-me a vigiar a Martha. Preciso do ouvir de ti dentro de uma hora, porque...
You hear me?
Está me ouvindo?
I hear you, but I'm gonna tell you what John McGarrett told me the first time I brought in a CI.
Compreendo, mas, devo dizer-te aquilo que o John McGarrett me disse a primeira vez que arranjei um informador.
Check the bounce off the seafloor, and let me know if you hear
Verifiquem os ecos do fundo do mar, e avisem-se se ouvirem algum barulho de motor que não seja o nosso.
I hear you're a procol harum fan.
Disseram-me que és fã de Procol Harum.
All right, stop. Are you done telling me what you think I want to hear?
Achas que quero ouvir essas coisas?
I know wherever you are, you can hear me.
Sei que onde quer que estejas, consegues ouvir-me.
And if you die a 40th, at least I won't have to hear you ask me this question ever again.
Se morrer pela 40º, não terei de o ouvir fazer esta pergunta de novo.
I want to hear from you about your son's experience, because there's a need to know as much detail as I can about...
Queria que me falasse da experiência do seu filho, porque há uma necessidade de saber o máximo de detalhe sobre...
I know you can hear me.
Sei que me consegues ouvir.
Ali, if you can hear me...
Ally, se conseguires ouvir-me...
Do you hear me?
Consegues ouvir-me?
What? Can't hear you. Call me back.
Não consigo ouvir-te Liga-me de volta.
Can't you hear, damn it!
Não me ouvem?
You're telling me the Feds won't unblock the Panthers'phone lines so you can have a conversation with Bunchy? Well, you didn't hear me say that.
Está a dizer-me que os federais não desbloqueiam as linhas dos Panthers para que possa ter uma conversa com o Bunchy?
you heard me 949
you heard it 84
you heard wrong 40
you heard the man 286
you heard right 51
you heard me right 19
you heard her 244
you heard 289
you heard him 499
you heard of him 22
you heard it 84
you heard wrong 40
you heard the man 286
you heard right 51
you heard me right 19
you heard her 244
you heard 289
you heard him 499
you heard of him 22