You sleep here translate Portuguese
675 parallel translation
You? - Didn't you sleep here last night?
- Não estiveste aqui a noite passada?
You sleep here at Mario's.
Tu vais dormir aqui na casa do Mário.
And where will you sleep here?
E onde é que vais dormir?
Six hundred rooms in the hotel, and you have to sleep here.
E também farei as camas. Vão-se.
Listen, while you've been lying here, tossing in your delirium, I couldn't sleep.
Ouve, enquanto estavas aqui deitado, em delírio, eu não consegui dormir.
Two of you can sleep in here, and there are two more beds in the other room
Dois podem dormir aqui e há mais duas camas no outro quarto.
You used to sleep badly when I wasn't here, and now you....
Dormias mal quando eu cá não estava. Está bem.
- You can't sleep here.
Não pode dormir aqui.
You'll have to sleep out here with him.
Terás de dormir com ele cá fora.
Why don't you let people get some sleep around here?
Porque é que não deixam as pessoas dormir?
You just come here to sleep.
Só vem para dormir.
You can sleep over here.
Pode dormir aqui.
You'll sleep just as well here.
Dormirás aqui como noutro lugar qualquer.
You will sleep here.
Você dorme aqui.
- Crazy, you can't sleep here.
- Crazy, não podes dormir aqui.
If you want to sleep, then go inside, it's too cold here.
Se queres dormir, então volta lá para dentro, aqui está muito frio.
Do you mind if I sleep in here tonight?
Importa-te se eu dormir aqui esta noite?
You will sleep here.
Você dormirá aqui.
You'll sleep here tonight.
Dormirá aqui esta noite.
Of course you can sleep here.
Claro que pode dormir cá.
You can sleep here. I'll take the room upstairs.
Tu dormes aqui e eu no quartinho lá em cima.
Alright, I'll get'em, but don't go to sleep here, they're liable to jump you any minute.
Vou chamá-los. Não durmam. Eles podem aparecer a qualquer momento.
You can sleep here in my office tonight, huh?
Pode dormir esta noite no meu escritório.
Here. You two get some sleep.
Tomem, para dormirem um pouco.
You could sleep here.
Você pode ficar.
- You sleep there, I'll sleep here.
- Dorme lá, que eu durmo aqui.
I'll sleep with Luca there, and you three will sleep here.
Eu durmo no outro quarto com o Luca e aqui vocês os três.
Well, you sure can't sleep here. You...
Certamente não pode dormir aqui.
- You mean, she's going to sleep here?
- Você quer dizer que ela vai dormir aqui?
- You'll sleep here and I'll sleep there.
Você dorme aqui e eu ali.
Jim, you might stay and sleep here with me for once.
Jim, por uma vez, podias dormir aqui comigo.
Then you stay here. I'll sleep downstairs.
Então fica aqui, eu vou dormir lá em baixo.
You can have the bed upstairs. We sleep down here because Lo likes to watch the TV.
Nós dormimos aqui em baixo, porque a Lo gosta de ver TV.
That's why I let you sleep here.
Por isso o deixo dormir aqui.
" You were not here last night, and I could not sleep.
Disse que já não estava interessado nas questões que descrevi.
I'm told you come here to sleep.
Encarregou-me de te dizer que a opção entre guerra e paz recai agora sobre o Egipto.
You come here, get drunk, have to sleep it off, and now you say you want someone called Marianne.
Vem aqui, embebeda-se, e fica dormindo.. E agora diz que procura alguém chamada Marianne.
- You sleep in here?
Dorme aqui?
Do you think I called you here because I can't sleep, from my pain?
Pensas que te chamei aquí por não dormir, por causa da dor que sinto?
You can sleep here, but... just for tonight.
Podes dormir aqui, mas... Apenas esta noite.
Did you know that Mary Queen of Scots refused to sleep here?
Você sabia que a raínha Mary dos Escoceses se recusou a dormir aqui?
Here you both have to be married and to each other to sleep together in a small bed.
Aqui devem estar casados um com o outro... para dormirem juntos numa cama pequena.
From the moment your money's on deposit here... you can sleep without any worries.
Desde o momento em que o seu dinheiro seja depositado aqui pode dormir descansado.
Now, look, make your choice- - either you sleep in here with the light off, or you go in the workroom on the bench.
Foi muito corajoso tentar salvar-me. Fiz o melhor que pude, Don Carlos. - Mas aprendi algo.
Oh, I wish you'd let me sleep here.
Gostava tanto que me deixasse dormir aqui.
You'll sleep in here and I'll sleep on the couch.
Durma aqui e eu dormirei no sofá.
Tonight, you'll sleep here.
Dormes aqui esta noite.
With the spiraling prices you have around here, that'd only allow a man to eat and sleep about eight days a month.
Com os preços galopantes que se têm por aqui... isso só daria para um homem comer e dormir oito dias por mês.
You'll sleep in here with Grandma Turner.
Pode dormir com a Mamie Turner.
Well, you can't sleep here.
Bem, não podes dormir aqui.
- you can't sleep here -.. why not..?
- Não podes dormir aqui. - Porque não?
you sleeping 17
you sleep okay 23
you sleep well 19
you sleep 47
sleep here 21
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
you sleep okay 23
you sleep well 19
you sleep 47
sleep here 21
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106