You sleep here translate Turkish
1,088 parallel translation
You sleep here.
Burada uyuyabilirsin.
You sleep here.
Sen burada uyursun.
Why don't you sleep here, tonight?
Bu gece burada uyusana.
Did you sleep here?
Burada mı uyudun?
If you sleep here, I'm gone.
- Burada yatarsan, ben biterim.
You'll sleep here, I'll sleep beneath you and that's the way it's gonna be until Cobb comes to collect you.
Sen burada uyuyacaksın, ben de senin altında ve Cobb seni almaya gelene kadar bu şekilde olacak.
You'll sleep here like a princess.
Burada bir prenses gibi uyuyacaksınız.
Jason, why don't you sleep out here tonight with your little brother?
Bu gece küçük kardeşinle burada yatsana.
Do you sleep in here, Cotton?
Sen burada mı uyuyorsun, Cotton?
Don't you two go to sleep up here.
Sakın burada uyuya kalmayın.
You just close your eyes and go back to sleep while I take a close look at this gentleman over here.
Sen gözlerini kapa ve uyumaya devam et ben şuradaki beyefendiye yakından bir bakayım.
You can sleep here tonight, if you want.
İstersen, bu gece burada uyuyabilirsin.
Man, do you sleep well up here!
Dostum, burada rahatça uyursun!
You... I'll sleep on the floor here
ya sen? ... Ben burda uyuyacağım!
Nutsy, how can I sleep with you yelling, "All's well!" all the time here?
Nutsy, sen sürekli "Her şey yolunda!" diye bağırırken nasıl uyuyabilirim?
Now the motorboat's safe, why you don't sleep here?
Artık tekne güvende, neden yatıya kalmıyorsunuz?
So it's decided, you'll sleep here!
Karar verildi, burada uyuyacaksınız.
You'll sleep here, I will show you to your room.
Burada uyuyacağım, size odanızı göstereceğim.
You can sleep here tonight.
Bu gece burada uyuyabilirsin.
- You can't sleep here.
- Burada uyuyamazsın.
If you don't have a room or anything, franz... you can always sleep here.
Yatacak odan falan yoksa Franz, burada her zaman uyuyabilirsin.
- You can sleep here.
Burada uyuyabilirsin.
- Why don't you sleep in here.
- Neden burada yatmıyorsun.
You will be more pleased here. Sleep better.
Burada daha rahat edersiniz.
You will sleep here.
Burada yatacaksınız.
- You can sleep here if you want.
İsterseniz burada uyuyabilirsiniz.
You don't really mean to sleep here, do you?
Gerçekten burada uyumak istemiyorsunuz değil mi?
You can sleep here.
Burada uyuyabilirsin.
Thanks. I can sleep here with you.
Gece burada kalabilirim.
You'll eat your meals there, and come back here to sleep.
Orada yemek yiyeceksin. ve yatmak için buraya geleceksin.
Papa, you mustn't sleep here.
Baba burada uyumamalısın.
The reason I come back here only to see you to the last but not to sleep with you
Buraya geri dönmemin nedeni seni son bir kez görebilmekti seninle olmak için gelmedim buraya
Are you going to sleep here tonight?
Bu gece burada mı yatacaksın?
Did I get you here to sleep?
Seni buraya uyuman için mi getirdiğimi zannettin? Geç bakalım yatağa!
Here. You get some sleep.
Al, biraz uyuyun.
Thanks, but I wouldn't sleep in here if I were you.
Teşekkürler, fakat sizin yerinizde olsam burada uyumazdım.
You can't sleep here overnight.
Geceyi orada geçiremezsin.
I'll sit here with you until you go to sleep.
Tekrar uyuyana kadar yanında oturacağım.
- Who said you could sleep here?
- Burada uyuyabileceğini kim söyledi?
- Why? You don't want to sleep here.
- Bu batakhanede kalamazsın.
- You actually sleep here?
- Burada mı uyuyorsun?
Right over here you'll have a good sleep.
İşte burda daha iyi uyursun.
Who said you could sleep here?
Burada uyuyabileceğinizi kim söyledi? Zarar vermek istemedik.
I didn't come here to sleep with you, but to talk about Peter.
Buraya seninle yaymaya değil, Peter hakkında konuşmaya geldim.
Why don't you stay here and try and sleep.
Neden burada kalıp uyumuyorsun?
You have a nice sleep out here?
İyi uykular burada.
You want to let her sleep here?
Burada yatacak mı?
You can't sleep here at night.
Gece burada uyuyamazsın!
I told you you can't sleep here.
Sana söyledim. Burada uyuyamazsın.
So I shouldn't sleep here, that's cute coming from you.
Demek burada uyumamalıyım, ne kadar da şirinsin.
- It is I who ordered those curtains and every lick of furniture in here and this bed you sleep in with that bitch!
- Bunlar benim ısmarladığım perdeler ve buradaki bütün mobilya ve bu yatak ve sen sürtüğünle burada yatıyorsun!
you sleeping 17
you sleep okay 23
you sleep well 19
you sleep 47
sleep here 21
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
you sleep okay 23
you sleep well 19
you sleep 47
sleep here 21
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here it is 2313
here we are 2264
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here comes the bride 39
here it comes 620
here it is 2313
here we are 2264
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106