English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / A girl

A girl translate Russian

33,640 parallel translation
The neighbor that called and made the complaint said he heard a girl scream at 12 : 30.
Сосед, который вызывал наряд, говорит, что слышал женский крик в половине первого.
When I was just a girl, I dreamed of flying in a plane high above the blue sky
♪ В своих беспечных воспоминаниях ♪ Я лечу на самолете ♪ Я плавно взмываю в голубое небо
It was a girl.
Оно — девушка.
Can't a girl buy a man a drink?
Девушка может угостить кавалера?
You should let a girl take you shopping.
Тебе нужно брать девушку, когда идешь за одеждой.
See, it's hard to imagine a girl being the hero of the story.
Сложно представить себе героем этой истории девочку.
It's a girl's shirt, man.
Это девчачья рубашка, чувак.
You know, telling her how much it would mean if a girl like her went to homecoming with a guy like me.
О том, как мне важно, чтобы такая девушка пошла со мной на танцы.
♪ I like being a girl. ♪
♪ Мне нравится быть девочкой. ♪
A boy from Daxam and a girl from Krypton, working together.
Парень с Даксама и девушка с Криптона, работают вместе.
Have you ever been with a girl?
Ты была с девушкой?
Uh, there is a girl in my parish, and I would like to perform a service for her, but Bishop Egan... he's... tied my hands,
- Да. В моём приходе есть девушка, И я бы хотел оказать ей помощь, но епископ Иган... он... связал мне руки.
I just had an unsuccessful evening with a girl, so nothing, really. Why?
Я провёл неудачный вечер с девушкой, так что - ничего.
Why, so you can get you a girl?
Прикидываешься героем?
Instead, Henry married the granddaughter of Irene Doehner, a girl who should have died in the "Hindenburg" but didn't.
Вместо этого Генри женился на внучке Ирен Доннер - девочки, которая должна была погибнуть при крушении "Гинденбурга", но не погибла.
Han's with a girl?
Хан с девушкой?
I should probably keep this in case we have a girl.
Думаю, это стоит оставить на случай, если будет девочка.
I just declared a 16-year-old girl.
Я только что объявил о смерти шестнадцатилетки.
No, it's not the Butcher. It was a little girl.
- Не к Мяснику, а к какой-то девочке.
I mean, sh... she was just a little girl.
Она - просто маленькая девочка...
- He's too nice to say this, but you are a weak, self-involved little girl who does whatever you want without giving a damn about the carnage you reap.
- Он не скажет по доброте душевной, но ты слабая эгоистичная девчонка. Делаешь, что вздумается, на чужую боль плевать.
Including a little blue girl with a troubled paternal figure.
Включая маленькую синюю девочку с проблемным отцом.
If you feel like a fat girl when you look in the mirror, why don't you step a damn scale?
Если ты чувствуешь себя толстой, глядя в зеркало, посмотри уже на чертовы весы.
No. I-I'm still gonna be at this party, trying to bang a gilmore girl.
Нет, останусь на вечеринке, попробую трахнуть Девчонку Гилмор.
It's been my story ever since i was a little girl.
Так всегда было с детства.
Picked a hell of a time to push up on this girl.
Это же сколько времени потребовалось, чтобы её соблазнить.
A video of the girl talking to herself.
Видео девочки, разговаривающей сама с собой.
All this video proves to me is that this poor girl needs a psychiatrist.
Это видео доказывает, что девочке нужен психиатр.
You turned the girl into a killer.
Ты превратила девочку в убийцу.
A young girl angry she's been denied the life her victims enjoyed, or a man who hates them because he thinks they don't deserve what they have.
Молодая девушка, рассерженная, что ей отказано в той жизни, которая досталась её жертве, или мужчина, который ненавидит их, потому что, по его мнению, они не заслуживают того, что имеют.
Oh, she's only a young girl.
Она всего лишь молодая девушка.
It's too dangerous here for a Galt girl.
здесь слишком опасно для девушки из Галта.
You were a beautiful girl.
Ты была красивой девочкой.
Take the girl to a psychiatrist, yes.
Отвести девочку к психиатру - да, конечно.
I think we all know Julia was more of a whiskey girl.
Все мы знаем, что Джулия отдавала предпочтение виски.
Well, these girls jumped a new girl in the stairwell, and they were beating her up.
Ну, одни девочки напали на другую на лестнице и побили её.
What does Zona want with a little girl?
Что Зоне нужно от маленькой девочке?
Lucy's not just a little girl.
Люси не просто маленькая девочка.
A-And it's happened five times since then, and some of the pictures had both Peter and the girl in them.
И-и с тех пор такое происходило еще пять раз и на некоторых из них Питер был вместе с девушкой.
I smiled at one girl in a cell phone store, and now here I am, stuck eating cereal for dinner with a kid.
Я улыбнулся одной девушке в магазине сотовых телефонов и теперь я здесь, застрял поедая хлопья на обед с ребенком.
I also need a couple for the girl I'm babysitting.
Еще мне нужно парочку для девочки, с которой нянчусь.
Patient is a right-handed 15-year-old girl.
Пациентка : девушка, 15 лет, правша.
It's... it's a picture of me and Raimy when she was a little girl.
Ж : Это моё фото с Рейми, когда она была маленькой.
Every girl can't be a swan.
Не все могут быть прекрасными лебедями.
When I was a little girl, I would memorize his speeches.
В детстве заучивала наизусть его речи.
Well, I married a little Catholic girl, so we're even.
Ну, я женился на маленькой католичке, так что один-один.
I am such a bad girl.
Какая я плохая девчонка.
Oh, from this side of the dumpster, you're making a lot of sense, girl.
А со стороны этого мусорного контейнера, твои слова звучат очень даже убедительно, девочка.
Oh, what a bad girl you are.
Ох, какая же ты плохая девчонка.
If the girl is a genetic match... and there's no guarantee that she is... extracting stem cells from such a young child is extremely dangerous and could prove fatal.
Если девочка генетически подойдёт... а гарантий этому нет... забор стволовых клеток у столь юного организма очень опасен и может быть фатальным.
You got a lot of grit for such a little girl.
У тебя железная выдержка для такой юной особы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]