English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Am i boring you

Am i boring you translate Russian

122 parallel translation
Eh, can we get back to work, or am I boring you?
Давай, может, вернёмся к работе или я тебе наскучила?
- Why am I boring you with private matters?
Не хочу докучать нашей частной жизнью.
Am I boring you with all this?
Я вам не наскучил?
- Hey, am I boring you?
- Я надоела тебе?
Think I'm crazy? Am I boring you?
Тебе наскучило?
What's wrong, Thorn? Am I boring you?
Тебе наскучил мой урок?
Am I boring you?
Тебе скучно со мной?
Am I boring you?
Тебе не интересно, Марьон, ты меня не слушаешь?
Captain, am I boring you?
Капитан, я вас утомляю?
Am I boring you?
Тебе не интересно, что я рассказываю?
- Am I boring you?
- Я вам наскучила?
- Am I boring you?
Я тебе наскучила?
- I'm sorry, am I boring you, Dolores?
- Долорес, прости, я что, утомил тебя?
RACHEL : I use Bristol boards, India ink and.... Am I boring you?
- я пользуюсь бристольским картоном и тушью... я тебе надоела?
Am I boring you?
Я вам наскучил?
Am I boring you?
Я тебя достаю?
- Am I boring you?
- Вам неинтересно?
Am I boring you? No.
Это наверное скучно?
Am I boring you?
Тебе скучно?
Am I boring you?
Я тебе докучаю?
Am I boring you with this?
Тебе скучно?
Am I boring you?
Я тебя утомил?
Am I boring you, soldier?
А вам не интересно, солдат?
What, am I boring you?
Я что, наскучил тебе?
Hello, am I boring you?
Эй, я тебе надоела?
Am I boring you?
Я тебе надоедаю?
- Am I boring you?
Я вас утомила?
What, am i boring you?
Что, я тебя утомил?
Am I boring you with this hunting-evil stuff?
Тебе скучно то, что я говорю об охоте на нечисть?
Am I boring you?
Я вам завидую. Ален.
Am I boring you?
Скучно? А?
Am I boring you, Kimber?
Я надоедаю тебе, Кимбер?
Oh, am I boring you?
Ох, я тебе уже надоела?
Am I boring you?
Заскучал?
Yang, am I boring you?
Янг, Вам скучно?
- Am I boring you?
- Я скучен?
Am I boring you?
Я Вам наскучила?
Am I boring you?
Я загрузил вас?
Am I boring you?
Я тебе наскучила?
Oh, am I boring you?
О-о, я тебя утомил?
Forgive me, I am boring you already. - Oh, not at all.
Извините, я вам наскучил.
- Am I boring you?
Я вам не наскучил?
I'm not boring you, am I?
Я ещё вам не наскучила?
I am probably boring you with all this talking
Я вам надоедаю всей этой болтовней?
Am I boring you, Andy?
- Я тебя утомила, Энди?
Am I boring you?
Я вам надоедаю?
What, am I too boring for you?
Что, я слишком скучен для тебя?
Whew. - [All Sigh] - Hey, what am I payin'you for, being boring?
Эй, я тебе за что плачу, чтобы ты меня скукой уморил?
Not so boring now, am I, you little snot?
Теперь я не такой скучный, маленькая сопля?
Am I a game to you? Or some kind of even more boring Truman Show?
Я что для вас игрушка, или персонаж скучного шоу?
Am I boring you?
Я такой скучный?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]