English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Am i missing something

Am i missing something translate Russian

175 parallel translation
Am I missing something here?
"Космические", что? - Я что-то пропустил?
Am I missing something?
Я что-то упустил?
Am I missing something here?
Или я чего-то не понимаю?
- Am I missing something here?
- Я чего-то здесь не понимаю? - Кэтлин?
Am I missing something?
Я что-то пропустил?
Am I missing something?
Я что-то упустила?
- We've gotta cross the lake. - Am I missing something here?
- ћы должны пересечь озеро - я здесь что-то неулавливаю?
Excuse me, am I missing something here or what?
Простите, теряю я тут что-то или нет?
Am I missing something here?
Куда же он скрылся?
- [Wallace] Am I missing something here?
- Я что-то упустил?
Am I missing something here?
Я что-то пропустил?
Am I missing something?
Я чего-то упустил?
Am I right or am I missing something?
Я прав, или я что-то упускаю?
Am I missing something here?
Я еще что-нибудь упустил?
- Am I missing something?
- Я что-то пропустила?
Am I missing something here?
Я пропустил что-то?
Am I missing something this evening?
Я о чём-то забыла?
Wait a minute. Am I missing something here?
Я что-то пропустил?
Am I missing something interesting?
Я пропускаю что-то интересное?
What, am I missing something?
- Кажется, ты что-то не договариваешь :
So am I missing something?
Или я чего-то недопонял?
Am I missing something?
Я чего-то не знаю?
Am I missing something here?
Я что-то упустил?
Thing is, though, am I missing something here?
Мне кажется, я чего-то не понимаю.
Am I missing something here?
Я что - то пропустил?
Have we met before or am I missing something?
- Мы вроде не знакомы, или я что - то пропустил?
- Am I missing something?
Я что-то упустила?
Wait, am I missing something?
Я что-то не очень поняла.
Am I missing something?
Я чего-то не понимаю?
Jimmy, am I missing something here?
Джимми, я может чё-то не понимаю?
Am I missing something here?
Может, я чего-то не понимаю?
Am I missing something?
Я что, что-то пропустила?
Am I missing something?
Я что-то пропустил? Дейзи.
Am I missing something?
Я что-нибудь пропустил?
- Am I missing something?
- Привет.
Okay, am I missing something?
Окей, я что нибудь упустила?
- Am I missing something? - I really don't know how it happened. I know how it happened.
Я, как и мистер Скотт, считаю, что мы в хороших руках...
Am I missing something here?
Я чего-то не понимаю?
Am I missing something here?
- Слушай, я что-то упустил...
Am I missing something?
Я что-то пропустила?
Excuse me, am I missing something here? I can't find my shirts.
Хорошо.
Am I missing something here?
Я что-то не понимаю.
Am I missing something?
- Я что-то пропустила?
It's not that I am a lover of the days gone by but I don't like these techniques because there's something missing.
Я не то чтобы тоскую по старым временам, просто мне не нравятся эти приёмы, потому что чего-то в них не хватает.
That a whole sexual-tension thing or am I missing something?
103.
So, there I am, I'm loading it all back in, I'm putting everything away, like it never happened, and I suddenly realize there's something missing.
И вот я приезжаю и складываю всё обратно, всё как было, и тут я замечаю, чего-то не хватает.
I am sensing that there is something missing in here.
Я чувствую, что тут чего-то не хватает.
Maybe I am... missing something.
Maybe I am... missing something.
I mean, am I missing something here?
Это же было признание?
"of a cabal of doughy, misshapen teens. " am i missing something, journal?
Дневник, я ничего не упустила?
We used to dance together in high school. Am I missing something?
Мы вместе танцевали в средней школе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]