English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / And here he comes

And here he comes translate Russian

204 parallel translation
Yes! And here he comes.
Да, а вот и он.
And here he comes, the life of outer space himself.
И сейчас вы своими глазами увидете представителя космоса.
And here he comes.
Вот он приезжает.
And here he comes at last!
И вот, он появляется, наконец!
Oh and here he comes!
О, а вот и он!
It's not even enough if he comes here and bows to you, but how dare he tells you to come or go? I will take care of it, My Lord.
мой Господин.
I'll stay here and shoot him if he comes back.
Если он придёт ещё раз, я застрелю его.
That's why he stays here and never comes to London any more.
Ясно, почему он перестал бывать в Лондоне.
Here he comes ; and the Scots captain, Captain Jamy, with him.
Вот он идёт, а с ним шотландский капитан Джеми.
But he comes here, and we're building him a house worth $ 5,000.
Hо он обратился сюда, и в итоге мы строим ему дом стоимостью 5.000 долларов.
He comes here, and he talks...
рассказывает что-то...
If he comes over here and you see him, please don't tell him about this.
Если Вы его увидите, пожалуйста, не говорите ему.
And of course here he comes.
Еще бы ему не прийти.
What he means is... the sun comes through here and paints a rainbow.
Он говорит, когда солнце проходит через это, то получается радуга. Понял?
What jackpot? I found him, and he's got a castle and he comes here twice a week.
Я нашла его, у него есть замок и он приезжает сюда дважды в неделю.
He comes here now and then as guest conductor of our own hospital band.
Он придёт совсем скоро и тогда как дирижёр станет управлять нашей группой.
Now, listen, if he comes around here and tries to bother you I'll just pull out my pistol and go, "Bang, bang!"
Если он придет и начнет тебя доставать, просто достань пистолет и вьIстрели...
If he comes back and you need deputies every man here would be glad to help.
если он вернется и тебе... понадобятся помощники, то мьI радьI будем помочь тебе.
Comes from Grosse Pointe, has a big house, eight servants but all he wants to do is come here and scrub out my bathroom.
Он из Гросс-Поинт, у него большой дом, восемь слуг но всё, чего он хочет, это прийти сюда и убрать в моей ванной.
Every year he comes with his basket, and I'm here awaiting.
Каждый год он приходит со своей корзиной - а я его здесь поджидаю.
When she comes back, she's going to live in Cambridge and he's staying here.
По возвращении она уезжает в Кембридж, а он остается здесь.
Here comes Davis out of the dugout. He's heading for the mound and he's...
Вот и Дейвис - он выходит из прикрытия, направляется к горке.
And I tell you, if that gentleman ever comes here again, Miss Raina will marry him, whether he likes it or not.
И говорю вам, если этот человек ещё раз появится здесь, госпожа Раина выйдёт за него замуж, понравится ему это или нет.
And they always start with the end of the last week, and there was Rocketman, trying to get out, and here comes the cliff, and just before the car went off the cliff he jumped free,
И серия началась с конца прошлой серии. И Человек-ракета, который пытался выбраться. И вот он этот обрыв.
He comes here practically every day and hangs around my dad.
Он сюда чуть ли не каждый день ездит и всё вокруг отца увивается.
Yes, he comes here and buries his dung.
Да, он пришёл и закопал здесь свои какашки.
- Here's the plan. Once Chalmers comes for his next inspection... and sees how crappy the school has gotten... he'll fire Ned on the spot.
Когда Чалмерс приедет с инспекцией и увидит, какой бардак в школе он уволит Фландерса немедленно.
He usually comes down this street, and parks in this parking lot here.
Обычно он подьезжает отсюда и паркуется вот тут.
- He comes in here everyday and we bullshit.
Он пользовался моим туалетом тысячу раз.
He just comes in here, Mr. Johnny New Eggs, with his... His moving the mail and his, "See you, pals."
Приходят тут всякие мистеры ДжониНовыеЯйца переносят почту, да ещё и это : "Увидимся, парни".
I know this sico! He's a professor at Heidelberg... He's got a wife and two kids... but comes here to fuck little boys.
Он профессор в Гейдельберге... а он ездит сюда трахать зайчиков
But what if he comes here, and you're all alone?
А если он придёт сюда, а ты одна?
Either he comes in here late... or he comes in drunk or he don't come in at all... and that's no way to run a nightclub.
- Я-нет. - Вам случалось убивать?
And he only comes over here to eat.
И сюда он приходит только поесть.
When he comes over here, would you mind telling him that I still mean what I said, I haven't changed my mind and I hope that football camp in Cleveland is sweaty, gross, girl-free, not to mention painful and debilitating?
Джек. Когда он снова подойдет, ты не против сказать ему, что я до сих пор имею ввиду то, что сказала, я не изменила решение, и я надеюсь что футбольный лагерь в Кливленде это лагерем с потными, грубыми парнями, без девушек, и, не говоря еще, про болезненный и изнурительный труд?
I shut him the fuck down, he comes here and he sticks it up my ass!
- Ему крышка. Приходит тут и позорит меня перед всеми!
And Annie said that George thinks- - that George Harrison couldn't- - maybe, he couldn't write a song... but then he wrote "Here Comes the Sun"... and she said that it was one of the best songs on "Abbey Road."
И Энни сказала, что Джордж, наверное... что Джордж Харрисон не смог бы... наверное, он не смог бы написать песню... но он написал песню "Here Comes the Sun"... и она сказала, что это была одна из лучших песен на альбоме "Abbey Road."
And I'll bet he never comes down here.
Готов поспорить, он сюда никогда не спускается.
Here comes your boy, and I bet he's bringing an apology with him.
А вот и твой любимый. Держу пари, он пришел извиниться.
Here he comes. That's him and Seymour.
А, вот и он с Сеймуром.
If he comes in here and sees you, he won't wanna date me anymore.
Если он войдет и увидит тебя, он не захочет больше встречаться со мной.
here comes the call hung up can't know who's called... and we don't know he has a job or not too
Звонят. Повесили трубку. Кто бы это мог быть?
If Rawls comes walking through here and sees the two of you hunched over... playing video games on 14 open murders, he's gonna blow!
Если Роулс, случайно проходя мимо, застанет вас двоих играющими... в компьютерные игры, при 14-и нераскрытых убийствах, он взорвется нахрен!
And now he's here today to unnerve me so that when Orrin comes to town, I will blow it.
Он хочет издёргать меня до такой степени, чтобы, когда Орин приедет в город, я сам всё испортил.
He's out and here comes my boy.
ѕaтpoны кoнчилиcь, a вoт и нaш мaльчик.
That means... by the time Ian figures it out and comes back here, we'll still be trapped, and he'll shoot us then.
Это значит, когда Ян поймет и вернется, мы все еще будем в ловушке, и он нас постреляет.
He comes here and picks her up.
Он nриходит и забирает еe.
He goes in here... and comes out with a bag.
Проходит здесь... и выходит уже с пакетом.
I mean, my father comes here and he starts smoking.
В смысле, мой отец заходил, начал тут курить.
He's religious and comes here.
Он религиозный и ходит сюда.
Maybe'cause he's the one always comes down here and chops wood and now you are.
Может, потому что он обычно приходил сюда и... рубил дрова, а теперь ты.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]