English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Beautiful thing

Beautiful thing translate Russian

683 parallel translation
It's a beautiful thing.
Это прекрасная вещь.
- Marriage is a beautiful thing, and you- -
- Брак чудесен и...
As I was saying, Lucy, marriage is a beautiful thing.
Так вот, я говорю, Люси, брак - это святое.
Marriage is a beautiful thing.
Люси, дорогая, брак - это брак!
That was a very beautiful thing to do.
Это был прекрасный жест.
Boss, you've done a beautiful thing.
Босс, вы поступили прекрасно!
All i can say is that your friendship is the most beautiful thing that ever happened to me.
Вы и представить не можете сколько я бы хотел сделать для вас дружба с вами, самое прекрасное что со мной случилось
But you are the one beautiful thing that's been in my life... and I can't live without you.
Ты единственное, что было прекрасного в моей жизни. Я не могу жить без тебя. Ты должна знать это.
- What a beautiful thing to say!
- Хорошо сказано!
You're the most wonderful, beautiful thing I've ever seen.
Вы самая красивая, самая прекрасная женщина изо всех, кого я видел.
That's the most beautiful thing I've ever seen.
Это самая красивая вещь, которую я видел.
You ruined the only beautiful thing of my life.
Ты погубил единственное, что было чистым в моей жизни.
- A beautiful thing, but it has a stubborn streak.
- Красивая вещь, но упрямая.
We are the most beautiful thing in this world.
Мы самые идеальные создания в этом мире.
" A woman and a man together is an awesome yet beautiful thing.
" Если женщина и мужчина вместе – это самая прекрасная вещь на свете.
Oh, Luke, you wild, beautiful thing!
Люк, а ты оказывается классный мужик.
Beautiful thing to see.
Прекрасная это вещь.
A beautiful thing.
Красивая вещица.
You beautiful thing.
Бедняжка. Я тебя сейчас соберу.
Love - the most beautiful thing in the world!
Любовь - самая прекрасная вещь на свете!
Oh, what a beautiful thing to say.
Как вы это хорошо сказали.
Our love was a beautiful thing, wasn't it?
Наша любовь была прекрасна, правда?
That's the most beautiful thing I ever heard of.
Круто, парни! Я и подумать не мог о такой удаче.
- lt`s the most beautiful thing.
- Это самое прекрасное, что может быть.
It was the most beautiful thing I ever seen.
Я такого в жизни не видел.
You know, Doolittle, if we're going into the Veil Nebula, we may actually find a strange And beautiful thing... the Phoenix Asteroid.
Ты знаешь Дулитл, если мы долетим до Туманности Пелены, то мы сможем обнаружить там странную и великолепную вещь : астероиды Феникс.
Anyway Sophie is the most beautiful thing in my life.
Софи - лучшее украшение моей жизни.
You probably don't know what making love is, Minos, but it can be a beautiful thing.
Любовь, Минос... Наверняка, Вам незнакомо это чувство. Но это прекрасно.
"You probably don't know what making love is, Minos, but it can be a beautiful thing."
Любовь, Минос... Наверняка, Вам незнакомо это чувство.
Oh, beautiful thing.
- Ой, красивый. /
In America the beautiful thing is that they are all bastards.
В Америке замечательно, потому что там все ублюдки.
That was a beautiful thing to see.
Ну, разве не прекрасное было зрелище?
In it, she was the most beautiful thing any of us had ever seen.
Платье Мэгги было розовым. "пепельно-розовым" - так это называлось.
Feed it right, and it can be a beautiful thing... and that's what we have.
Если её правильно кормить, из неё вырастет что-то прекрасное... что у нас и получилось.
It's a beautiful thing.
Прекрасный номер.
It's the most beautiful thing I've ever seen.
Ничего красивее в жизни не видела.
I mean, you get your big, beautiful building in the city and I get to go tell a farmer who's dying that I lied and I can't help him test his water'cause some corporate bitch is blackmailing me into dropping the whole thing.
У тебя же теперь большое красивое здание в самом центре, а я должна сказать умирающему фермеру, что солгала и не могу помочь ему с анализами воды, потому что одна стерва из корпорации вынуждает меня всё бросить.
Before this terrible thing happened to me... I made a very beautiful statue.
До того трагического момента, который произошёл со мной, мне удалось создать красивейшую фигуру.
- Marriage is a beautiful thing, and you- -
Священный институт брака...
The very first thing I'm going to do is make this garden beautiful again.
Для начала нужно привести в порядок этот сад.
The most astonishingly sweet and beautiful little thing... with the most enchanting smile I've ever seen.
Самую очаровательную и прекрасную малышку... С самой обворожительной улыбкой, что я когда-либо видел.
Not only gay and beautiful, but in one thing unique :
Не только веселый и прекрасный, но в чем-то даже уникальный :
Yes, poor thing. Look how beautiful a collection of stamps from Ghana she sent me.
Смотри, какую коллекцию марок из Ганы она мне прислала.
You see, Daniel's face is to me the most beautiful and perhaps the most stimulating thing there is.
Вы видите, Лицо Даниела для меня одно из самых красивых и, возможно, наиболее стимулирующая вещь на свете.
It was not such a bad thing, since it was so beautiful.
Это не было ужасно, потому что было красиво.
You're the most beautiful, exciting thing I've ever seen in my life, and I don't know anything about you.
Ты самое прекрасное и волнующее, что я видел в своей жизни, а я ничего о тебе не знаю.
That's the best thing a girl can be in this world, a beautiful little fool.
Это ведь лучшее, кем она может стать в этом мире. Красивой дурочкой.
You look beautiful, darling! I wouldn't change a thing!
Прелестно выглядишь, дорогой мой!
Look at that beauty. Just as beautiful as ever. - The least little thing, all right?
Красива, как и всегда.
I would say beautiful but I'm a scientist and we're supposed to be short on emotion and all that sort of thing, aren't we?
Я бы сказал "прекрасно", но я ученый, считается, что мы должны сдерживать свои эмоции и все тому подобное.
Is there such a thing as a beautiful death?
Что это за понятие такое, "прекрасная смерть"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]