English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Besides mr

Besides mr translate Russian

49 parallel translation
I didn't notice anyone at Pistachio's stall besides Mr. Dubois.
Я не видел в стойле Фисташки никого, кроме мистера Дюбуа.
And what's worse, I'm afraid, who else besides Mr. Parks could have possibly known where she was gonna be that night... and you?
И что самое страшное, я боюсь.. что кроме мистера Паркса, возможно, знали, где она будет находиться... и Вы?
Besides Mr. Tinkles, the cat?
Кроме кота миссис Тинклс?
Huh? Who else, uh, besides Mr. Rucker?
Кто еще, кроме мистера Ракера?
Besides Mr. Ryerson.
Кроме Мистера Райерсона
Okay, besides Mr. Shue said that we shouldn't care what people think.
К тому же, мистер Шу сказал, что нас не должно волновать чье-то мнение.
The truth is, besides Mr. dillinger, you're the only person that's ever been here.
По правде сказать, кроме Мистера "Ствола", вы единственный, кто когда-либо был здесь.
- Was anyone here besides Mr. Furillo?
- Кто-то здесь был кроме мистера Фурилло?
Besides, you know what Mr. Kockenlocker is like.
Кроме того, Вы должны знать, где сейчас мистер Кокенлокер.
Besides, Mr Lexington, we haven't much time.
Кроме того, мистер Лексингтон, у нас мало времени.
Besides, how did Mr. Wendice get in when he returned from the hotel?
И как Вендис открыл дверь, вернувшись домой?
And besides, it's your fault, Mr. Chalmers.
И кроме того, это ваша вина мистер Чалмерс
Besides, it doesn't conform to Mr. Maksakov's style.
И потом, это не совпадает со стилем господина Максакова.
Besides attending the conference he has found time to meet political and religious leaders like Mr. Lloyd George the Archbishop of Canterbury, George Bernard Shaw and Charlie Chaplin.
Помимо участия в совещании он изыскал время встретиться с политическими и религиозными лидерами такими как, м-р. Ллойд Джордж и архиепископ Контерберийский, а также м-р. Джордж Бернард Шоу и м-р.
Besides, you can question Mr. Ralph Walton about last night, perhaps.
Может, Вы спросите месье Уолтона о вчерашнем?
Besides, Mr Croft said that will forms were dangerous.
Кроме того, мистер Крофт сказал, что опасно пользоваться бланком.
Besides, Mr. Keyes always told me... I had to obey Mrs. Keyes.
Кроме того, мистер Кейс всегда говорил мне... мне приходилось подчиняться миссис Кейс.
Besides, if I got a head start, why didn't Mr. Bevilaqua stop the race?
Кроме того, если бы был фальстарт, почему мистер Бевилаква не остановил забег?
Besides, how are we supposed to explain you to Mr. Roper?
И потом, как мы всё это объясним мистеру Роперу? ( домовладелец из сериала "Three's Company" )
Besides, i can kinda see why mr. Fredricks is dating her.
Я понимаю, почему мистер Фредрикс с ней встречается.
You need to find another place to put your chewing gum besides the underside of your desk, Mr. Finnigan!
Bы должны нaйти другое меcто, кудa вы cтaнeте приклeивaть cвою жвaчку, миcтeр Финнигaн!
Besides, I know how to deal with children, unlike Mr. Geppetto.
Кроме того, я знаю как общаться с детьми, в отличие от Папы Карло.
Besides, you've got Mr Whippy now, haven't you?
Кроме того, у тебя теперь MR людей, не так ли?
Besides, I don't think Mr. Solis would approve.
Кроме того, не думаю, что мистер Солис это одобрит.
Well, besides the celebration of the Krumholtz twins'sweet sixteen, I slept much better last night once I realized we're not going to give lipo to Mr. Clovis.
Ну, кроме празднования шестнадцатилетия близнецов Крамгольц я спал гораздо лучше прошлой ночью, как только осознал, что мы не будем делать липосакцию мистеру Кловису.
Besides, Mr. Patrick From Connie's security detail Will be joining us.
Кроме того, нас будет сопровождать мистер Патрик из личной охраны Конни.
Mr. Archer, there's been another murder besides your wife, and we think that the two might be connected by a book they were reading.
Мистер Арчер, было другое убийство помимо этого и мы думаем, что они связаны книгой, которую они читали.
- Anyone seen it this besides you Mr Alawa?
- Кто-нибудь видел это, кроме вас, мистер Alawa?
Besides, I know Mr Jones.
Кроме того, я знаю мистера Джонса.
Besides, Mr. D'Onofrio knows exactly how I like my hair done because he has all my haircut records from my barber in Texas.
К тому же, мистер Д'Онофрио знает какую именно стрижку я предпочитаю, так как у него есть доступ к записям всей истории моих стрижек от моего техасского парикмахера.
Mr. Hawkes, did anyone besides you and your wife have access to her parachute?
Мистер Хокс, у кого-нибудь кроме вас и вашей жены был доступ к ее парашюту?
Besides, it's important that your mom meets Mr. Thingmeum.
Кроме того, очень важно, чтобы твоя мама повстречала мистера Пузожителя.
Oh, you talk all you want, but progress and self-betterment are not the exclusive domain of the white man, Mr. Turnow and, besides, I'm the only mule you got.
Можете говорить все, что хотите, но прогресс и самосовершенствование не присущи лишь только белому человеку, мистер Тернов. К тому же я единственный мул, который у вас есть.
Besides beating your wife and threatening Mr. Blunt, you've been arrested twice in the past for violent conduct, correct?
Помимо того, что вы избивали жену и угрожали мистеру Бланту, вас дважды арестовывали за жестокое поведение, верно?
Besides, I am busy trying to find Mr. Walter Wallen.
Кроме того, я занят поисками Уолтера Уоллена.
Besides, we've had your wonderful daughter, Mr. Selfridge.
Кстати, у вас обворожительная дочь, мистер Сэлфридж.
Besides, I thought it was a just punishment after what I did to Mr. Smythe - hell on Earth with Mr. Welkin.
И ещё я сочла ад на земле с мистером Уэлкином справедливой карой за то, что сделала мистеру Смайту.
And, besides, once they clear up this mess with Mr. Harrogate, he'll be back at work.
И, кроме того, как только разрешится недоразумение с мистером Харрогейтом, он вернётся к работе.
Besides, I don't think you give Mr. Deeks enough credit.
Кроме того, думаю вы недооцениваете мистера Дикса.
Besides, being in nature will be good for Mr. Happy.
И потом, вашему дружку полезно побыть на природе.
Doctor, if I may, besides the roast beef he had with his father, which was well before he died, Mr. Sutton only ate in large groups.
Доктор, если позволите, кроме жареной говядины, которую он ел с отцом, и что было задолго до его смерти, мистер Саттон ел только в большой компании.
Besides, I doubt that it's Mr. Rory's first time in prison or second or, I imagine, tenth.
Кроме того, сомневаюсь, что Мистер Рори в тюрьму попал первый раз или второй или даже десятый.
Besides, Mr. Snart and Sara have got it covered.
Кроме того, Мистер Снарт и Сара прикрытием.
Besides, as Mr. Rory says, it's only a matter of time before the Hunters find us here.
Кроме того, как говорит мистер Рори, это лишь вопрос времени, когда Охотники найдут нас здесь.
Besides, Mr Compeyson has become a good friend to Arthur.
И потом, мистер Компейсон стал для Артура хорошим другом.
Besides which, the panel has already ruled that Mr. McGill's mental health is not at issue.
Кроме того, комиссия уже решила, что душевное здоровье мистера МакГилла не является предметом разбирательства.
I dare say I know a bit more about gravity than you, Mr. Geist, and a few other things besides.
Смею сказать, мистер Гейст, я знаю о тяжести чуть больше, чем вы, как и ещё о паре вещей.
And besides, I do not know. Mr. Roosevelt very well.
И кроме того, я не очень хорошо знаю мистера Рузвельта.
The only two people to enter this room in the 27 hours preceding the murder, besides the maids, were Mr. Sarantos and the victim.
Только двое заходили в номер за 27 часов до убийства, кроме прислуги, это мистер Сарантос и жертва.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]