English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Besides mr

Besides mr translate Turkish

96 parallel translation
Does anybody else here make more than that, besides Mr Brimmer?
Burada Mr Brimmer'in dışında bunun üzerinde alan var mı?
And what's worse, I'm afraid, who else besides Mr. Parks could have possibly known where she was gonna be that night... and you?
Ve daha da kötüsü, korkarım, onun o gece nerede olacağını Bay Park ve senden başka kim bilebilirdi?
And what's worse, I'm afraid, who else besides Mr. Parks could have possibly known where she was gonna be that night... and you?
Ve daha da kötüsü, korkarım o gece, Mr.Parks'ın yanında başka kimin olacağını bilecek tek kişi de sizsiniz.
Anyone besides Mr. Dupree Brouchard?
Bay Dupree Brouchard dışında?
Anybody besides Mr. Sharp that can corroborate your testimony?
Bay Sharp'tan başka ifadenizi doğrulayacak birisi?
Besides Mr. Tinkles, the cat, no.
Bay Tinkle'ın kedisi dışında mı? Hayır.
Besides, they came over here with Mr. Driftwood.
Üstelik Bay Driftwood'la geldiler.
Besides, there's no room for Mr. Spenalzo.
Hem Bay Spenalzo için yer yok.
There are other things besides school, aren't there, Mr. Widgren?
Okul dışında da bazı şeyler var. Öyle değil mi Bay Widgren?
Besides, you know what Mr. Kockenlocker is like.
Ayrıca Bay Kockenlocker nasıldır bilirsin.
Come, come Mr. Fezziwig, We are good friends, I think, besides good men of business.
Gelin, gelin bay Fezziwig iyi bir iş adamının yanında, ayrıca biz iyi dostuz.
Besides, how did Mr. Wendice get in when he returned from the hotel?
Ayrıca, otelden döndüğünde Bay Wendice nasıl içeri girdi?
Teaching something besides school, Mr Rigdon.
Mr Rigdon, okulun dışında da ders veriyorsun.
Besides, she looked so pretty for Mr. O'Finn.
Ayrıca, Bay O'Finn'e çok güzel göründü.
Besides, Mr. Henderson's in complete charge of our "abracadabra" department.
Ayrıca "abrakadabra" bölümümüzün başında Bay Henderson bulunuyor.
Besides, Mr. Longtree was a perfect gentleman.
Ayrıca, Bay Longtree mükemmel bir centilmen.
Besides, if there's trouble, we've got... Mr. Karasawa behind us.
Hem, sorun çıkarsa, arkamızda Bay Karasawa var.
And besides, now I have Mr. Davich to protect me.
Hem artık Bay Davich de var, o beni koruyabilir.
Besides we know, that there is a Mr. Evans on this flight.
Ayrıca Bay Evans bugün uçuyor.
Besides, by marrying Mr. Luzhin, she'll be taking the same money, though from someone else. Will you please say no more!
Ayrıca, Bay Lujin ile evlenerek farklı biri kanalıyla da olsa bu parayı alacaktır.
Besides, Mr. Falcon is more than capable.
Ayrıca, Bay Falcon yetenekli olmaktan öte biri.
Mr. Morris, besides myself, have you ever seen anyone in this room before?
Bay Morris, benim dışımda, bu odada daha önce gördüğünüz biri var mı?
Besides, our Director doesn't want Mr. Steinmetz tracing back to me.
Ayrıca, Müdürümüz Bay Steinmetz'in bana kadar iz sürmesini istemiyor.
Besides attending the conference he has found time to meet political and religious leaders like Mr. Lloyd George the Archbishop of Canterbury, George Bernard Shaw and Charlie Chaplin.
Konferans dışında siyasi ve dini liderlerle görüşme fırsatını buldu. Bay Lloyd George... Canterbury Piskoposu, George Bernard Shaw ve Charlie Chaplin gibi.
Besides, the only reason you came here was cos you thought I needed protection from Mr Obscene.
Ayrıca, gelmenin tek nedeni, o sapıktan korunmam gerektiğini düşünmen.
Besides from that, don't tell me how to do my job, Mr Hansen.
Bunun dışında bana işimi nasıl yapacağımı söylemeyin.
Besides, Mr. Edwards isn't the only man unlucky in life.
Üstelik Bay Edwards, hayatta şanssız olan tek kişi değil.
Besides, if I got a head start, why didn't Mr. Bevilaqua stop the race?
Hem yarışa erken başladıysam neden Bay Bevilaqua yarışı durdurmadı?
Besides, I think I see the cause of Mr. Kennerly's bellyache.
Ayrıca, Bay Kennerly'nin karın ağrısının sebebini buldum sanırım.
Besides, those two prototypes are my babies, Mr. Garibaldi.
Üstelik bu iki prototip benim bebeklerim, Bay Garibaldi.
- As I was saying, Mr. Guerin... an artist of your ability can draw something else, something besides this.
- Dediğim gibi, bay Guerin... Senin yeteneğine sahip bir sanatçı başka şeyler de çizebilir, bunun dışında birşey.
Besides, Mr Melodrama...
Bu arada, Bay Melodram...
Besides, how are we supposed to explain you to Mr. Roper?
Ayrıca, bu durumu Bay Roper'a nasıl açıklarız?
Besides, i can kinda see why mr. Fredricks is dating her.
Ayrıca Bay Fredricks'in onunla neden çıktığını anlıyor gibiyim.
Besides, he's so busy being Mr. Hot-Shot-Lawyer-Guy and all.
Ayrıca, Bay Büyük Avukat falan olmakla meşgul.
Besides his wife, Mr. Kahn leaves a daughter, Sue Ann.
Kahn karısıyla birlikte Sue Ann adlı bir kız çocuğunu geride bıraktı.
Besides, with Mr. Lützig, the entire class had better marks.
Kaldı ki, Bay Lützig zamanında tüm sınıfın notları daha yüksekti.
Besides, even if Mr. Death could do what he promised... I trust him about as much as you trust me.
Ayrıca, Bay Ölüm sözünü gerçekleştirebilse bile ona senin bana güvendiğin kadar güveniyorum.
Make the gay kid happy. Besides, I know a certain pony-less superhero Who had a few choice words for mr.
Ayrıca, Noel Baba için bir kaç çift lafı olan kuyruksuz bir süper kahraman tanıyorum.
You need to find another place to put your chewing gum besides the underside of your desk, Mr. Finnigan!
Sakızınızı sıranızın altından başka bir yere koymanız gerekiyor, Bay Finnegan!
Besides, I am Mr. Invisibility.
Ayrıca ben görünmez adamım.
Besides, I know how to deal with children, unlike Mr. Geppetto.
Ayrıca, Geppetto'nun aksine çocuklarla nasıl başa çıkılacağını iyi bilirim.
Besides, if Mr. Gosnell ever gets his plane up in the air, our share of the prize offered by Nordell Aeronautics more than makes for a very good hedge on our investment, no?
Hem, eğer Bay Gosnell uçağını uçurmayı başarırsa Nourdell Havacılık tarafından önerilen ödülden payımıza düşen hisse yatırımımızı çıkartmaktan çok daha fazlasını kazandıracaktır bize, değil mi?
Besides antiques Mr. A is fascinated by numbers too -
Ayrıca antika Bay A, rakamlar tarafından da büyülenmiş -
Besides, you've got Mr Whippy now, haven't you?
Ayrıca Bay Whippy yanında zaten, değil mi?
Any other talents besides citing poems, Mr. Loidl?
Peki, Bay Loidl, şiir okumaktan daha fazlasını biliyor musunuz?
Besides, I don't think Mr. Solis would approve.
Üstelik Bay Solis'in de bunu kabul edeceğini hiç sanmıyorum.
The thing that bothers me about this, besides the fact that we are nοt prepared and a multitude οf οther things is what does Mr. Smith do when he's walking west tοnight and you dοn't show up?
Hazırlıklı olmayışımızın dışında, bu konuda canımı sıkan mesele ki, bu diğer bütün olgulardan daha önemli Bay Smith'in ne yapacağı! Bu gece batıya doğru yürüyecek ve sen ortaya çıkmayacaksın.
And, besides, he wasn't the only person who benefited from Rachel's death that night, was he, Mr Durrant?
Ve ayrıca, o gece Rachel'ın ölmesinden faydalanacak tek kişi o değildi, değil mi, Bay Durrant?
NCIS could have killed Mr. Harrow besides chasing him to death.
-... çeşitli yolları konuşuyorduk.
Besides, with the grass growing out of the floor, mr. Turtle has his own little park.
Ayrıca, yerden ot bittiği için, Bay Kaplumbağa'nın kendi küçük parkı varmış gibi oluyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]