English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Checking up on me

Checking up on me translate Russian

129 parallel translation
Uncle Max I suppose checking up on me.
Тебе дядя Макс поручил следить за мной?
I love checking up on me fellow fishermen, like those lot over there.
Люблю проверять таких же рыбаков, как я, как многие другие.
What are you doing, checking up on me?
Мамуль, ну чего тебе? Хочешь узнать, как я тут?
You didn't say anything about checking up on me or choosing my men for me.
Когда ты сказал, что я могу жить своей жизнью, ты ничего не говорил, что будешь проверять меня или каждого, выбранного мной парня.
Without checking up on me at all, right?
Вы не будете за мной следить, хорошо?
What are you doing? Checking up on me?
Ты что, проверяешь меня?
Checking up on me, Benjamin?
Зашел проведать меня, Бенджамин?
You've been checking up on me, huh?
Ты следишь за мной?
Checking up on me?
Отбила деньги?
You've got no business checking up on me.
Тебе не должно быть до меня никакого дела.
- He's checking up on me.
- Я думаю, что на самом деле он хотел посмотреть как я.
Ah, Mrs. Forman, you're not checking up on me, are you?
Миссис Форман, вы же не проверять меня пришли?
You were checking up on me?
Теперь ты меня проверяешь?
Are you checking up on me?
Контролируешь меня?
I bet you've been on the phone to David, checking up on me.
- Ты звонила Дэвиду, чтобы уточнить про меня?
This has nothing to do with you checking up on me and Annabel?
И ты совершенно не проверяешь нас с Аннабель
Checking up on me?
Проверяете меня?
You got your lawyers checking up on me now?
Твои адвокаты шпионят за мной?
Well, of course I did, just like you had your lawyers checking up on me.
Конечно. Точно так же, как твои шпионят за мной.
You've been checking up on me.
А ты меня проверяла?
I hear you've been checking up on me - calling Joanne's family, her publisher, turning over rocks.
Я слышал, вы интересовались мной... звонили семье Джоан, ее издателю, рылись везде.
And you're checking up on me.
И ты проверяешь, в порядке ли я.
You checking up on me?
Неужели я вам интересен?
You're checking up on me, not house?
Вам интересно знать обо мне, а не Хаусе?
He was probably just checking up on me.
Видно, заглянул проверить, как дела.
Well, nobody will be checking up on me.
Well, nobody will be checking up on me.
No... Checking up on me?
Ну, заблаговременно проверили.
Steve stole it because he's always checking up on me. He found the pictures.
Стив украл его, потому что он всегда проверял меня.
You don't have to keep checking up on me, you know?
вы ведь не должны все время проведывать меня
I got used to him coming by everyday checking up on me.
Каждый день он заходил справляться обо мне.
- Are you checking up on me?
- Вы меня проверяете?
And you're checking up on me.
А ты проверял, как я тут.
Are you checking up on me?
Вы шпионите за мной?
Been checking up on me? You were part of my thesis at Quantico.
Ты был частью моей диссертации в Квантико.
Checking up on me?
Меня проверяешь?
You checking up on me again?
Опять проверяешь меня?
Quit checking up on me.
Прекрати проверять меня.
You do not need to keep checking up on me.
Хватит за мной приглядывать.
You been checking up on me?
Наводила справки?
What are you, checking up on me?
Вы что, приехали меня проверить?
Are you checking up on me?
Ты что, меня контролируешь?
And within minutes of waltzing back into my life, I've got the fbi checking up on me?
А через пять минут после твоего появления в моей жизни, меня проверяет ФБР?
- You've been checking up on me?
- Ты проверял меня?
You've been checking up on me?
Ты следил за мной?
- Were you checking up on me in that surgery today?
- Ты проверял меня во время той операции?
Checking up on me, like the obedient...
Как по мне, как послушное...
Checking up on me?
Проверяете?
Checking up on me?
Проверяла меня?
A little checking up on you. Tell me, why are you listed in the telephone book
Скажите, почему в телефонном справочнике вы записаны... как Гаррисон Грэхам?
He's gonna be checking up on me.
Он собирается проверить меня.
What, has he got you checking up on me?
Он попросил тебя следить за мной?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]