English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Congressmen

Congressmen translate Russian

120 parallel translation
The congressmen they are trying hard. But then they seem to be having some difficulty in making an issue out of the North Korean attacks without causing... political opposition.
они стараются изо всех сил. чтобы не вызвать политической оппозиции.
Congressmen, we're now flying over the heart of Berlin.
Конгрессмены, мы летим над центром Берлина.
District penitents'compound. All those old congressmen chained up. They'd be like sitting ducks.
Это пансионат для пожилых богачей, там много и членов конгресса.
Twenty-six calls this morning... including seven congressmen and three judges.
26 звонков этим утром... включая 7 конгрессменов и 3 судьи.
Nor would he allow inspection of correspondence with Congressmen relating to their personal loans and advances he had made to them.
" акже он не позволил провести инспекцию счетов, св € занных с кредитами и авансами, выданными конгрессменам.
In 1872, a man named Ernest Seyd was given £ 100,000 ( about $ 500,000 then ) by the Bank of England and sent to America to bribe the necessary Congressmen to get silver "demonetised".
¬ 1872 году Ѕанк јнглии снабдил человека по имени Ёрнест — ейд 100.000 фунтов стерлингов ( эквивалент около 500.000 долларов — Ўј ) и послал его в јмерику дл € подкупа вли € тельных конгрессменов с целью вывода серебр € ных монет из обращени €.
We've been warned of all this by Congressmen, presidents, industrialists and economists down through the years.
ћы были предупреждены обо всем этом. ¬ течение лет нас предупреждали конгрессмены, президенты, экономисты, предприниматели.
Where the agents dress up like Arabs and try to bribe congressmen?
Там, где агенты переоделись арабами, чтобы подкупить конгрессмена.
- nine senators, I don't know how many congressmen and at least 12 of the Fortune 500.
- девять сенаторов, бог знает сколько конгрессменов и по меньшей мере 12 человек из списка Форчун 500.
Congressmen.
Конгрессменам.
You might want to mention to Josh Lyman that congressmen don't appreciate being bullied like schoolchildren.
Вам стоит упомянуть Джошу Лаймэну что когрессмену не нравится когда на него наезжают как школьные хулиганы.
It's a 3-day weekend, congressmen want to go home.
Надвигаются трехдневные выходные, конгрессмены захотят полететь домой.
To find out how many congressmen a state gets, we count the people.
Чтобы узнать, сколько конгрессменов будет в Калифорнии, нужно посчитать людей в Калифорнии. Понятно?
where every congressmen has the constitutional right to be a felon.
где каждый конгрессмен имеет конституционное право быть уголовником.
You'll also be meeting senators and congressmen, each with a specially prepared question.
Вам предстоят встречи с сенаторами. У каждого свой заранее подготовленный вопрос.
He's got congressmen in his pocket.
Контролирует конгрессменов.
The president will be met by Congressmen Hark and Jansen the mayor and city council.
В аэропорту президента будут встречать конгрессмены Харк и Дженсен, мэр и члены Городского совета.
But we work for congressmen who have constituencies that wonder why the government subsidizes television for rich people.
Но мы также работаем на конгрессмена, у которого есть избиратели, которые хотят знать, почему правительство финансирует телевидение для богатых.
There's value to having these congressmen.
Важно заполучить этих 3-х конгрессменов в число сторонников.
Now Democratic congressmen are paying to be seen with the president.
Теперь конгрессмены-демократы будут драться, чтобы получить право сфотографироваться с президентом.
That's only way we going to bring this country of menopausal, whiskey drinking congressmen senators... to the senses.
Только так мы сможем привести в чувство эту страну пьющих виски сенаторов и конгрессменов, которые уже в менопаузе.
- The chairman of the GDC four congressmen, the secretary of the interior, who'd you think?
- Председатель СГЗ 4 конгресмена, секретарь по внутренней политике, представляешь?
- Those congressmen...
- Эти конгрессмены...
Otherwise, we'd never have any congressmen or presidents. Thanks very much.
Иначе у нас никогда бы не было конгрессменов и президентов.
And there's been suggestion from some congressmen that you come up there, in spite of their experience prepared to give them lessons in things.
И там было утверждение, от некоторых конгрессменов... And there's been suggestion from some congressmen что вы обнаглели настолько, что несмотря на их опыт... ... that you come up there, in spite of their experience готовы преподать им уроки в некоторых вещах.
Reed formed a secret group of congressmen and officers How would you drove for a commander asked Gates. So Reid will oversee Congress and the Army.
Рид готовит заговор офицеров и конгрессменов против вашего превосходительства, целью которого является назначение Гейтса верховным главнокомандующим.
It wasn't the will of 196 congressmen and the 44 senators who voted against all 14 Appropriations Bills.
Это не было желанием 196 конгрессменов и 44 сенаторов которые голосовали против всех 14 вариантов бюджета.
Meanwhile, we've got congressmen looking for toner and I've got 35,000 federal employees in my district out of work.
Тем временем у нас конгрессмены ищут тонер для картриджей... и 35 000 госработников в моём округе теряют работу.
See, there's not many congressmen that have kids over there.
Не очень много конгрессменов отправили туда своих детей.
Too late to get incentives for stay-at-home congressmen?
Слишком поздно чтобы проскользнуть льготам для остающихся дома конгрессменам?
You want me to go to the Middle East with a whistle teach congressmen to make lanyards?
Вы хотите чтобы я поехал на Ближний Восток со свистком на шее, уча конгрессменов завязывать шнурки.
Two congressmen confirmed dead.
Два конгрессмена признаны мертвыми.
Congressmen DeSantos and Korb.
Конгрессмены ДеСантос и Корб.
Sir, I'll get the phone numbers of the congressmen's families.
Сэр, я получу номера членов семей конгрессменов.
Well, other than the legion of congressmen demanding retribution it's been pretty quiet.
- Ну, кроме легиона конгрессменов требующих возмездия все довольно тихо.
We lost two U.S. congressmen.
Я получил 200 членов в моей электронной конференции требующих голову Фарада. - Мы потеряли двух американских конгрессменов.
- Some congressmen don't even meet that.
Некоторые конгрессмены не знакомы даже с этим стандартом.
President's concerned Andy Wyatt and these congressmen will negotiate on their own.
Президент обеспокоен, что Энди Уаетт и эти конгрессмены будут проводить собственные переговоры.
Do we really need a bunch of congressmen doing backseat diplomacy?
Нам действительно нужна группка конгрессменов, проводящих стороннюю политику?
You want me to go all the way to the Middle East with a whistle teach congressmen how to make lanyards?
Вы действительно хотите, чтобы я прошёл весь путь на Ближний Восток со свистком на шее, уча конгрессменов, как завязывать шнурки?
Trust me, Fowler, these kids are congressmen compared to what they would've been.
Поверь, Фаулер... сейчас они конгрессмены по сравнению с тем, кем могли бы стать.
congressmen, senators, committee chairs, subcommittee chairs, all of them looking to this department, to me, for answers.
Конгрессмены, сенаторы, комитеты, подкомиссии, всё что им нужно от этого отдела, я, Для ответов.
White House tomorrow, then we trot you over... to shake hands with a couple of hundred Congressmen... who won't pull a penny out of their pockets.
Завтра Белый Дом, потом — бегом — на встречу с кучей конгрессменов, которые и цента не дадут.
I couldn't care less if you become a Congressmen.
Мне начхать, куда ты метишь - в мэры или в члены парламента.
Let's see if we can get some congressmen to follow you.
... Хорошо бы, и конгресмены пошли за тобой.
I do everything from shoplifting housewives to bent congressmen and you're gonna kill me?
Я решаю все вопросы — от жён, ворующих в магазинах, до несговорчивых конгрессменов а вы решили меня убить?
Don, you wanted me to remind them about the congressmen.
Дон, ты хотел, чтобы я напомнила им про конгрессмена?
As Don illuminated, advertising is essential for aerospace, especially in reaching outto the public to see that... congressmen vote for the spending bills which bring new jobs.
Как уже сказал Дон, реклама необходима для аэрокосмической промышленности, особенно чтобы граждане знали, что конгрессмены голосуют за новые статьи расходов, которые принесут новые рабочие места.
It's a war on drugs and Congressmen want to be tough on drugs, so they just demonize them all.
- Ну... Была "война лекарств" и Конгрес хотел выработать твердую позицию по отношению к лекарсттвам, поэтому их показали, как демонов.
Most Congressmen just don't understand the system.
ћногие из них просто не понимают систему.
Congressmen are hard to stab because their bellies are fatty.
Я сказал учительнице, что ты был матадором.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]