English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Could be a trap

Could be a trap translate Russian

125 parallel translation
Could be a trap.
Возможно, ловушка.
Or it could be a trap, maybe a bomb planted inside capable of blowing us apart.
╧ ма еимаи пацида, исыс йапоиа болба ма еимаи топохетглемг ейеи йаи ма лас тиманеи окоус стом аеяа.
For all we know, it could be a trap.
Это вполне может быть ловушка.
- Look out, it could be a trap.
Осторожно, это может быть ловушка!
I always think everything could be a trap.
Я предполагаю западню всегда и везде.
Vamos! - No, it could be a trap.
- Нет, это может быть ловушка.
If they suspect us, this could be a trap.
Если они подозревают нас, это может быть ловушка.
It could be a trap.
Это может быть ловушка.
This could be a trap
Это может оказаться ловушкой
Dad, this could be a trap.
- Папа! Нет!
- It could be a trap.
- Это может оказаться ловушкой.
It could be a trap.
Boзмoжнo, здecь лoвушкa.
- Could be a trap.
- Возможно, это ловушка.
Micah, this could be a trap.
Мика, а вдруг это ловушка!
Their offer could be a trap.
Уверена, они не погонятся за нами туда.
Could be a trap, man.
Это ловушка.
Could be a trap.
Возможно, это ловушка.
For all we know, this could be a trap.
Из всего что мы знаем, это может быть ловушка.
Could be a trap, could be a wild goose chase.
Может быть, западня, а может быть, охота на диких уток.
This could be a trap set by the Sisters of the Dark to take you away from your quest.
Это может быть ловушкой, устроенной Сестрами Тьмы, чтобы отвлечь тебя от твоих поисков?
It could be a trap.
Кейлен!
This could be a trap.
Это может быть ловушка.
This could be a trap.
- Это может быть ловушка.
Could be a trap.
Это западня.
Could be a trap.
Может быть ловушка.
This could be a trap.
Это может быть ловушкой.
Armory could be a trap.
В арсенале может быть засада.
Our mission has to take priority, and this could be a trap.
Наш главный приоритет - выполнение миссии, все это может быть ловушкой.
It could be a trap!
А может, это ловушка!
- No! It could be a trap.
Это может оказаться ловушкой.
- It could be a trap.
- Возможно, это ловушка!
This could be a trap.
Может быть это ловушка.
Morgan, it could be a trap.
Морган, это может быть ловушка.
It could be a trap.
Возможно, это ловушка.
But it could be a trap.
- Но это может быть ловушка.
This could be a trap.
Может, это ловушка.
Even if it could work, she may be leading you into a trap.
Даже если это сработает, она может заманить вас в ловушку.
I really could be quite annoyed, if I thought we'd been the bait in a trap you'd laid for them, Avon.
Я и правда могла бы сильно разозлиться, если бы подумала, что мы были приманкой в ловушке для них, Эйвон.
Could this be a trap?
Думаете, это западня?
Who'd have thought a nuclear plant could be such a death trap?
Кто мог подумать, что атомная станция может быть ловушкой?
I'd be careful if I were you. It could be some sort of Goa'uld booby trap left behind by Osiris as a means of revenge.
Это может быть Гоаулдской ловушкой... оставленной Осирис для мести.
When it became clear to the Asgard High Council that the war with the replicators could not be won, a plan was devised, a trap was set.
Когда высшему Совету Асгарда стало ясно что война с репликаторами не может быть выиграна, был разработан план, установлена ловушка.
We need to find out how she knows we're going to Kelabra, otherwise we could be walking into a trap.
Надо узнать, откуда ей известно, что мы собрались в КелАбру. Вдруг это просто ловушка?
Arthur could be walking into a trap.
Артур может попасть в ловушку.
Remember, Anakin, this could still be a trap.
Не забывай, Энакин, это может быть западня.
Yeah, or it could all be a trap.
Ага, или ловушка.
Zedd could be walking into a trap.
Зедд мог угодить в ловушку.
She could be walking into a trap.
Она может попасть в ловушку.
We could be walking into a trap.
Мы можем попасть в ловушку.
If we're not at the shuttle, general Kenobi could be walking into a trap.
Если мы не на шаттле, генерал Кеноби, возможно идёт прямо в западню!
You could be walking into a trap.
Ты можешь угодить в ловушку.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]