English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Could you please

Could you please translate Russian

3,153 parallel translation
Could you please put them to bed?
Уложишь детей спать?
Could you please put out your cigarettes?
Может, затушишь сигарету?
Could you please tell me how that happened?
Как это произошло?
Could you please ask them to stop?
Не могла бы ты попросить их прекратить?
"Could you please help my lover?"
"Помоги, пожалуйста, моему любовнику"?
Could you please describe your relationship with Craig?
Опишите, пожалуйста, какими были ваши взаимоотношения с Крэгом?
- Hey, sir, could you please sell us this AR-15? - Yeah.
Сэр, вы можете продать нам эту АР-15?
Look, I know you're running low on confidence, brother, but could you please hang with me for a little while longer?
Я знаю, твое доверие почти закончилось, брат, но не мог бы ты потерпеть еще немного?
Could you please do us the biggest favor in the whole world and unlock the door, so I could delete the message?
Можете ли вы сделать нам самое большое в мире одолжение и открыть дверь, чтобы я могла удалить сообщение?
Could you please read the results?
Вы могли бы озвучить результаты?
Detective Sanchez, Lieutenant Tao, could you please go arrest Chris Harris?
Детектив Санчез, лейтенант Тао, не могли бы вы арестовать Криса Харриса?
Bianca, could you please inform the staff that Mr. Mathis here is to be denied access to the manor? And, uh, have the doors to my suite and study locked at all times during his inevitably short stay.
Бьянка, проинформируй пожалуйста, персонал, что мистеру Маттису запрещено появляться в поместье и проследи, чтобы двери в мою спальню и в кабинет были заперты во время его неизбежно короткого пребывания здесь
Could you please take it back? "
Не могла бы ты все исправить? "
Could you please read the highlighted provision?
Вы бы не могли прочитать выделенные фрагменты?
Howard, David, could you please give us a moment?
Говард, Дэвид, вы нас на минутку не оставите?
Um... could you please run back and grab'em? - What?
Ты не могла бы сбегать в больницу и принести их?
Guys, I realise it's Valentine's Day, but could you please stop flirting?
Парни, я понял, что сегодня день Святого Валентина, но, может, перестанете флиртовать?
Could you please see if Angela has...
У нашей жертвы была последняя стадия.
And could you please put the "Do not disturb" sign on the door?
Не могли бы вы повесить на дверь знак "не беспокоить"?
Could you please get him to stop crying?
Ты не могла бы его успокоить?
Could you please lower your voice?
Ты не могла бы потише?
Sir, I know the protocol in these circumstances, but could you please tell my dad first?
Сэр, я знаю протокол для таких обстоятельств, но вы не могли рассказать моему отцу?
TARA : Could you please wait outside so I can feed my son?
Можешь подождать снаружи, пока я кормлю малыша?
Could you please take a picture of me with it?
Снимите меня с ними, пожалуйста.
Yeah, could you just hang on a second, please?
Да, можешь подождать секунду?
Could you move your car please?
Не могла бы ты переставить машину, пожалуйста?
Could you open the door, please?
Откройте дверь, пожалуйста.
If you could just - - please just tell me that there's some other option.
Если бы вы могли - - прошу, скажите, что есть другие варианты.
Could you stop please?
Вы не могли бы так не делать?
Could you wait a moment, please?
- Подождите минутку.
Well... please, just... if you could just get away from the school.
Прошу вас, уйдите от школы.
Amy, could you take this one, please?
Эми, прими его, пожалуйста.
Could you render that image, please?
Увеличьте это изображение, пожалуйста.
Could you give us the room for a minute, please?
Выйди на минутку, пожалуйста.
James, please, you have to understand, I didn't think that there was anything I could do to save her.
Джеймс, прошу, ты должен понять, я был уверен, что я ничем не смогу помочь ей.
Could you help me cry, please?
Ты не мог бы помочь мне поплакать?
And will you please let me see the new letters that have come in, please, so I could at least know how serious to take this?
И, пожалуйста, дай мне прочитать новые пришедшие письма, пожалуйста, чтобы я хотя бы знал, насколько серьёзно к этому относиться?
I mean, you could come and go as you please through any server on the planet.
То есть вы можете свободно разгуливать по любому серверу на планете.
Nicole, could you send Ashley back in, please?
Николь, позови, пожалуйста, Эшли.
Could you excuse us, please?
Вы не могли бы нас извинить, пожалуйста?
Could you excuse us, please? Oh.
Можете нас оставить, пожалуйста?
Mr. Landers, please, if you could just listen...
Мистер Лэндерс, пожалуйста, если бы вы только выслушали..
Look, Mr. Landers, I-I know we're all upset, okay, but if you could please, just take a breath.
я знаю, все мы сейчас расстроены, но я попрошу вас успокоиться
Well, could you show it to your co-workers or family members please.
Можно показать фото вашим работникам или членам вашей семьи?
Uh, could you guys keep an eye on my car for me, please?
Ребят, вы не могли бы присмотреть за моей машиной?
Conor, could you for once just please not be a dick?
Слушай, Конор, ты можешь, хоть раз в жизни, не быть дебилом?
Doctor, could you point me in the direction of your forensics department, please?
Доктор, не могли бы вы показать, где у вас тут криминалистическая лаборатория?
Could you speak up, please?
Не могли бы вы сказать громче?
Could you call Alicia Florrick for me, please?
Не могли бы вы позвать Алисию Флоррику?
Could you step into the light, please?
Можешь зайти в свет, пожалуйста?
Honey, hey, could you- - don't be mad at me please.
Дорогая, слушай, только не злись, пожалуйста.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]