English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Cove

Cove translate Russian

449 parallel translation
Oh, it leads to a little cove where we used to keep a boat. Oh, let's go down there.
- К небольшому домику, там держали лодку.
I pulled back into the cove.
Я видел, как лодка перевернулась и затонула.
- There's a little cove and a jetty?
- Там небольшая бухта и пристань?
- You see that cove over there?
- Видишь тот залив?
We've combed Cannibal Cove.
И Бухту Людоедов тоже прочесали.
If you should have any difficulty recognising your daughter, I shall be the most sophisticated woman at the Glen Cove station.
Если ты боишься не узнать свою дочь, я буду самой изысканной дамой на станции Глен-коув.
That's why we named this place "Whale Cove".
И по предложению Жирки мы назвали то место Заливом китов.
Yes, he's a cool article, Mr. Talley. A very unpredictable cove.
ƒа, он зан € тный тип, мистер " елли, и совершенно непредсказуемый.
Willman cottage in the cove.
домик Уиллмана в бухте
MR. LESTER TOWNSEND 169 BAYWOOD, GLEN COVE, N.Y.
Лестер Таунзенд, Глен Коувв, Бэйвуд 169.
Glen Cove Police Station.
Отделение полиции Глен Коув.
Are you the Townsend who lives in Glen Cove?
Вы тот Таунзенд, который живет в Глен Коув?
- You mean in Glen Cove?
- Дома в Глен Коув?
"A possible motive for the slaying was suggested by the discovery... "... that earlier today, Thornhill appeared in a Glen Cove police court... "... charged with drunk driving with a stolen car...
Возможный мотив для убийства возник, когда было обнаружено, что ранее сегодня Торнхилл предстал в суде Глен Коув по обвинению в вождении в нетрезвом виде в угнанной машине.
At the cove.
А где она сейчас?
It's up in the hills, just after we clear the next cove.
Это наверху на холмах, как только пересечём следующую бухту.
- Sure don't. Not since i found that cove up there in the high pound.
как я обнаружил там заводь в верховье.
I was with Linda all morning. I went to her room early to ask her to go to Gull Cove to do some sketching.
Убийца использовал её как глушитель.
I played with Mr. Gardener. I'm sorry I'm late. I was sketching at Gull Cove.
Естественно, мадемуазель, нет ничего невиннее, как выбросить что-нибудь за борт.
She wanted to go to Gull Cove to draw some stupid cliffs. And did she? - Oh, yes.
Скажите, месье Пеннингтон, знаете ли Вы кого-нибудь, кто бы хотел смерти мадам Дойл?
You tell Monsieur Poirot that I was with you this morning when you were swimming in Gull Cove.
- Впустите её.
Did you see Mr. Brewster when you were bathing in Gull Cove this morning?
Мадемуазель Ван Шёйлер? Она ничего не может с собой поделать. Это её маленькая идиосинкразия.
And perhaps even more damaging to your theory is the fact that it has been established that Monsieur Brewster was here in Gull Cove with Mademoiselle Linda at 12 o'clock.
Что она сказала, когда мы её допрашивали? "Я ничего не могла слышать." "Только в том случае, если бы мне не спалось, и я вернулась."
He could not possible have pedalled all the way from Gull Cove to Ladder Bay in half an hour.
"Тогда бы я могла видеть, как это чудовище входил или выходил из каюты хозяйки." Но именно это и произошло.
Yes, you did, madame. When I asked you at what time you left Gull Cove yesterday, you said it was 12 o'clock.
Что касается анатомии, то у меня всё на своих местах, в прекрасном рабочем состоянии к тому же я достаточно умён, в чём проблема?
You, Madame Redfern, actually told me you went to her room early to ask her to come with you to Gull Cove to do some sketching.
Я прекрасно это делаю. Можете быть уверены, что в нужных местах я буду говорить "уэ!".
Now if you will be a little patient, I'll explain to you exactly what happened next at Gull Cove.
Было также очевидно, что не она подменяла украшения.
Madame Redfern now turns and runs across the path which separates Gull Cove from Ladder Bay.
Наконец-то Вам это удаётся, Вы возвращаетесь в свою каюту и прячите их приклеив к внутренней стороне чёток.
But yesterday afternoon, I myself stood on the cliff overlooking Gull Cove and I discovered something rather interesting.
А теперь послушай, щенок и негодяй месье Пуаро собрал против тебя такие неопровержимые улики что тебя повесят, ты охнуть не успеешь!
There's a trout living in this cove... that weighs 10 pounds if he weighs an ounce.
В этой бухте водится один хитрец... килограммов в 5 весом, если брать целиком.
They call this Purgatory Cove, boy.
Они называют это место Чертовым ущельем, пацан.
I'm not gonna drive my boat into Purgatory Cove.
Я не собираюсь вести свою лодку в Чертово ущелье.
You will stay in our cove, won't you?
Ты останешься в нашей бухте, не так ли?
There aren't any trout left in our cove.
В нашей бухте не осталось ни одной форели.
We'll stay in the damn cove.
Мы останемся в этой чертовой бухте.
Norman and Billy tried to drive her... through a rock in Purgatory Cove.
Норман и Билли пытались проплыть на ней... через утес в Чертовом ущелье.
No respectable trout in this cove.
В этой бухте не бывает солидной форели.
With a bit of luck, you'll reach Calamity Cove by nightfall.
И тогда, если повезет, к вечеру доберетесь до залива.
Mrs. Webber, I would like to ask you a favor. May I fish from your cove?
Миссис Веббер, могу ли я попросить разрешения... порыбачить в вашей бухте?
That's you and me... and Tisha... down in the cove.
Тут ты и я... и Тиша... в бухте.
All day, he hung around the cove or upon the cliffs with a brass telescope... gazing out over the waves... as if he feared something were coming for him from the sea.
Целыми днями бродил по берегу бухты или взбирался на скалы с медной подзорной трубой разглядывал что-то сквозь волны будто боялся что за ним кто-то придет со стороны моря.
Sheriff Dance saw a scooner standing off and on in the cove.
Шериф Данс обратил внимание на шхуну в бухте
When I was 19, David proposed to me on the pier at Paradise Cove.
Когда мне исполнилось 19 Дэвид сделал мне предложение на пирсе у Райской бухты
Seven years ago, David proposed to me on the pier at Paradise Cove.
Семь лет назад Дэвид сделал мне предложение на пирсе у райской бухты
I have this humdinger of a soup... I'm not at all easy in my mind about a cove by the name of Lucius Pim, Jeeves.
У меня есть потрясающий рецепт... Меня беспокоит один тип по имени Лусиус Пим, Дживс.
- No. It's getting late and this is the last cove in the bay.
Смеркается, а это последняя бухта в заливе.
He's heading north, just past Paradise Cove!
Он направляется на север, мимо бухты Парадайз!
We'll take him down to Williamson Cove and we'll dump him in there.
- Отвезем его и сбросим с пирса. - Акулы поужинают уликами.
Cheapest rates in Glen Cove.
Самое дешёвое такси в Глен-коув!
So let us exactly see what happened as Madame Redfern hurried up from the cove to the top of the cliff.
Вам оставалось только выждать удобный момент, чтобы совершить подмену. И вот удача! Вы узнаёте, что Линнет Дойл хочет провести медовый месяц в Египте.
Looks like they're puttin'in to that cove.
Похоже, они заходят в бухту.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]