English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Cover your eyes

Cover your eyes translate Russian

92 parallel translation
Now just stand back, and cover your eyes, please.
Теперь отойди назад и закрой глаза, пожалуйста.
Will you do as you're told at once, cover your eyes - please.
Ты будешь делать сразу же, что тебе говорят, закрой глаза, пожалуйста.
Cover your eyes, Dea.
Прикрой глаза, Дея.
Cover your eyes!
Не смотрите!
When you go to sleep, cover your eyes, so they won't peck them.
Когда будешь засыпать, положи локти на глаза, чтобы их тебе не выклевали.
No need to cover your eyes any more.
Тебе больше не надо класть локти на глаза.
No need to cover your eyes anymore.
Тебе хотя бы больше не надо класть локти на глаза.
Now, stand well back and cover your eyes.
Теперь, отойдите назад и закройте ваши глаза.
Now, cover your eyes.
Закройте глаза.
Me? And you always cover your eyes so you don't see the truth.
А вы вечно будете витать в облаках со своей партией.
Cover your eyes, Romana.
Закрой глаза, Романа.
Cover your eyes.
- Прикрой глаза!
Put your heads down, cover your eyes.
Опустите головы и прикройте глаза.
Just cover your eyes.
Закрой глаза.
- Cover your eyes.
- Закрой глаза, это сюрприз.
Cover your eyes, Newt.
Закрой глаза, Ньют.
- Cover your eyes.
- Закройте свои глаза.
Cover your eyes!
- Закрой глаза!
I want you cover your eyes.
Закрой глаза, подруженька?
Cover your eyes, lest her beauty blind you.
Закройте, сэр, глаза - чтоб не ослепнуть от красоты её.
Brian : MICHAEL, COVER YOUR EYES.
Майкл, закрой глаза.
Cover your eyes and you won't be scared.
Закрой глаза, и тебе не будет страшно.
Cover your eyes, Nancy.
Закрой глазки, Нэнси.
I mean it, baby. Cover your eyes right now.
Давай, детка, закрой глазки.
Cover your eyes, Ashton, don't look.
Закрой свои глаза, Эштон, не смотри.
Let me cover your eyes
Давай я тебе глаза закрою.
Before you come in, cover your eyes.
Прежде чем зайдешь, закрой глаза.
Cover your eyes!
Прикрой глаза!
Cover your eyes.
Закрой глаза.
Everyone, cover your eyes.
- Да. - Все закройте глаза.
- Cover your eyes.
- Закрой глаза.
It was dark and you told me that... you felt these hands come from behind... and cover your eyes. And a voice says : "Guess who."
было темно, и ты сказала что чьи-то руки... закрыли тебе глаза и голос сказал "Угадай, кто?"
Cover your eyes.
Закрой глаза. Джей Боб :
- Cover your eyes. You're too good.
Какая ты смачная.
And cover your eyes when you throw these.
И когда бросишь её - прикрой глаза.
You, uh--you may want to cover your eyes.
Вы, эм... может вы закроете свои глаза.
Cover your eyes!
Закрой глаза!
I'll cover your eyes if it gets too scary.
Если что, прикрою тебе глаза.
I want you all to take cover now and keep your eyes peeled.
Сейчас замаскируемся и будем вести наблюдения на все стороны. Не чихать!
Cover your head and eyes.
Закройте голову и глаза.
I know you can hear me, and you're at God's side, but I want you to cover your ears and eyes.
Я знаю, что ты можешь меня слышать, и ты - вместе с Богом, но я хочу, чтобы ты накрыла свои уши и глаза.
Ignorance is no excuse. - Cover your eyes.
- Прикройте глаза!
Head down! Cover your ears and your eyes!
Пригни голову, закрой глаза и уши.
This is Cinderella, keep your eyes open and cover one another.
Говорит командир, будьте внимательны! Прикрывайте друг друга.
I can't look into your eyes because they're so empty And soulless, so I just cover them with my hands?
Я не могу смотреть в твои глаза, потому что они такие пустые и бездушные, так что я просто закрываю их своими руками?
Why did you go back and cover your mum's eyes with a hankie?
Зачем ты вернулась и накрыла маме глаза платком?
Why did you go back into your mum's room and cover her eyes?
- Почему ты вернулась в комнату мамы и накрыла ей глаза?
I got a surprise for you. You gotta cover your eyes.
У меня для тебя сюрприз.
♪ I'm burning up all over you Cover your eyes... ♪ Get off!
Отвали.
First Jenna's gonna cover up your eyes.
Сначала Дженна завяжет вам глаза.
# Cover your eyes. - Is she all right?
- прикрой глаза - она в порядке?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]