English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Full power

Full power translate Russian

370 parallel translation
" Envoy Extraordinary arrives Thursday 5 : 20 p.m. with full power.
В четверг в 17 : 20 прибудет чрезвычайный посол.
Thus comes the English with full power upon us ;
Вся сила Англии идёт на нас,
Should I try full power?
Полный газ?
Use full power.
Дай полный газ.
Give me full power!
Дайте мне полную мощность!
All were operated at full power.
Даже на полной мощности.
And that was when Governor Kodos seized full power
Тогда губернатор Кодос захватил всю власть и объявил
Why don't we turn the deflector on full power and blast that thing back into space where it came from and get rid of it once and for all?
Почему бы нам не включить дефлектор на полную мощность И забросить эту штуку Обратно в космос, откуда она прилетела
Full power when we enter the valve!
Когда пройдем клапан, полный вперед.
Full power on the deflectors.
Вся мощь на отражатели.
- All weapons to full power.
- Все оружие на полную мощность.
- Full power, sir.
- Мы на полной скорости, сэр.
We are at full power, Enterprise.
Мы передаем на полной мощности, Энтерпрайз.
Increase to full power!
Увеличение до полной мощности!
I give you full liberty, and full power to do whatever you want.
У тебя будет carte blanche на всё, что ты захочешь делать.
Stand by to fire, full power.
Готовьте залп полной мощности.
Deflector screens rigged at full power.
Защитные экраны на полной мощности.
Full power deflector screens.
Защитные экраны - на максимум.
All dilithium crystals full power.
Все кристаллы на полную мощность.
Not only have two of my crewmen been attacked, two of our dilithium crystals are missing, and without them, the Enterprise cannot operate at full power.
Помимо того, что на двоих членов экипажа напали, два дилитиевых кристалла пропали, а без них, "Энтерпрайз" не сможет работать на полную мощь.
With maximum thrust against the pull, we'll only be able to maintain full power for 16 hours.
Если тормозить на полной мощности, мы сможем продержаться всего 16 часов.
- Full power to the shields, Mr. Scott.
- Щиты на полную мощность.
We had our weapons set for silicon and on full power, yet we only damaged it.
У нас было оружие против кремния на полной мощности, но мы его ранили.
Deflectors at full power.
Экраны на полную мощность.
Deflector shields at full power. They can't take much more of this.
Экраны-отражатели на полной мощности.
- Full power astern.
- Полный назад.
Full power acceleration from orbit, Mr. Scott.
Полное ускорение с орбиты, м-р Скотт.
My computations indicate that if we fly toward the sun, seek out its magnetic attraction, then pull away at full power, the whiplash will propel us into another time warp.
Мои расчеты указывают, что если мы полетим к солнцу, найдем его магнитное притяжение и оторвемся на полной мощи, то мы попадем в другое искривление времени.
Deep space, full power.
Открытый космос, полную энергию.
And, um, if we use the ioniser at full power...
И, гм, если мы используем ионизатор в полную силу...
If you haven't obtained the Sorensen formula... and killed Yei Lin by next full moon... you will know the full power of my wrath!
Если ты не достанешь формулу Соренсена... И не убьёшь Ей Лина к следующему полнолунию... Ты узнаешь всю мощь моего гнева!
Full power to shields.
Вся энергия на щиты.
Deflectors, full power. Phaser banks ready?
Щиты на максимум.
Phasers standing by, deflectors are at full power, sir.
Фазеры готовы? Фазеры готовы, щиты на максимум, сэр.
- I want full power, Mr. Scott. Aye, sir.
- Нужна полная мощность, м-р Скотт.
Engineering, maintain full power. Full power.
Инженерная, полная мощность.
- Stand by with full power.
- Готовьтесь дать полную мощность.
If he does, it will set the machine in motion, but once it feels the full force of the power
Если он это сделает, машина запустится, но как только она войдет в полную мощь,
- We've got to risk a full-power start.
Мы рискуем, включая полную мощь. Двигатели были отключены.
- We've got to risk a full-power start. - I respected my father, our customs.
- Я уважал отца, наши обычаи.
And it can bear up under full phaser power.
И выдерживает мощнейший удар фазера.
Without full crystal power, our orbit will begin to decay in ten hours.
Без полной мощности, орбита начнет сужаться через 10 часов.
Now, Scotty, get our warp power up to full capacity.
Скотти, заряди наши двигатели по полной.
I want full emergency power.
Полную аварийную энергию.
Full reverse power.
Назад на полную мощность.
We're full power, sir.
Так точно, сэр.
Bridge to Engineering, begin full braking power.
Мост инженерной, начинайте полное торможение.
Full impulse power, forward and back.
Попробуйте раскачать корабль.
Full power, Mr. Scott.
Полная мощность, м-р Скотт.
Full power, Mr. Spock.
Полная мощность, м-р Спок.
Engineering, bring ship's power up to full capability.
Инженерная, включайте полную мощность.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]