English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Georges

Georges translate Russian

555 parallel translation
Georges Térof.
В роли - Жорж Тероф
Her son Georges had just finished his studies.
Их сын Жорж заканчивает тщательную подготовку к верховой прогулке. В роли
From his earliest youth, Georges's father had a passion for botany.
С ранней молодости, отец Жоржа был помешан на ботанике.
Georges discovered the poor girl and rescued her...
Жорж нашел бедную девушку и решил ей помочь...
That evening Georges worried about the young girl, alone and without shelter in the rain.
Этим вечером... Жорж беспокоится о девушке - одинокая. без крыши над головой, под дождем.
But Georges wasn't on the trip.
Жорж, вообще-то, не собирался ехать с ними.
- Did Gudule pay the saddler, Mr. Georges?
Она отдала деньги шорнику, Г-н Жорж?
- Be careful, Georges!
- Осторожней, Жорж!
Oh, monsieur Georges.
Жаклин! О, мсье Жорж.
Let him in, Georges.
Всё в порядке, Жорж.
Georges!
Жорж!
Glad to see you haven't changed, Georges.
Время идет, а ты ничуть не изменился.
And you are Georges Duroy.
А вы - Жорж Дюруа?
Monsieur Georges Duroy an old friend of Charles'.
Месье Дюруа, давний приятель Шарля.
You'll forgive me, Georges, if I speak before everyone.
Жорж, позволишь мне говорить при всех?
Georges has just returned from Africa, where he served in all three Provinces.
- Жорж недавно вернулся из Африки, побывав во всех трех провинциях.
Georges, what on earth are you doing here?
Жорж! Ты что здесь делаешь?
Georges Duroy.
"Жорж Дюруа".
I must introduce an old friend of Charles', Monsieur Georges Duroy.
Позвольте вам представить старого товарища Шарля, месье Жоржа Дюруа...
Good evening, Georges.
Здравствуй, Жорж!
Georges, you've come at the right moment.
Жорж, вы как раз вовремя!
Do you remember how we rode and sang, Georges?
Помнишь, как мы пели ее, Жорж?
Her father needs a better name than Georges Duroy to match his millions.
Папаше, с его миллионами, нужно имя получше, чем "Жорж Дюруа".
'Monsieur Georges Duroy is about to apply to the Keeper of the Seals for permission to add to his name that of de Cantel, and will henceforth be known as Georges Duroy de Cantel.
"Месье Жорж Дюруа намерен обратиться к хранителю печати с претензией на имя" де Кантель ". ... дабы впредь именоваться "Жорж Дюруа де Кантель".
Georges Duroy de Cantel. I like that.
Жорж Дюруа де Кантель...
On the corner of Avenue Georges V and Champs-Elysées. So.
Ηа углу авеню Георга Πятого на Елисейских Πолях.
Which side, Champs-Elysées or Georges V?
Со стороны Елисейских Полей или авеню Георга Пятого?
- Georges V.
- Αвеню Георга Πятого.
This eliminates all the Jims, the Bobs and the Georges.
- Что? Исключаются все Джимы, Бобы и Джорджи.
- In the Georges V.
- У Георга V.
- Georges!
- Джордж!
Hey, Georges, some coffee!
Эй, Джордж, приготовь нам кофе!
Georges, two coffees.
Жорж, два кофе.
Georges, some brandy.
Жорж, бренди немножко.
Georges, a little sherry.
Жорж, рюмочку шерри.
Georges, champagne!
Жорж, шампанского!
- Georges Bonnard.
- Джордж Бонар.
Georges... I was so afraid I wouldn't see you.
Ах, Жорж, я так боялась, что не увижу тебя...
Oh, Georges...
О, Жорж...
M. lemonier announces there will be religious services this morning in memory of Georges Bagot.
Утром состоится поминальная служба по Жоржу Баготу.
" What madness, Georges...
" Какое безумие, Джордж...
He wrote a book called From the Earth to the Moon. And in Paris, that authentic genius Georges Méliès... turned it into a movie, 35 millimeter... just as you're looking at it now.
∆ юль ¬ ерн написал роман под названием "—" емли на Ћуну ", а в ѕариже другой гений, ∆ орж ћельес, перенес его на экран, сн € в на 35-миллиметровую пленку фильм, который вы сейчас увидите.
- Would you help me, Georges?
- Помоги мне, Жорж.
- Right away, Mr Georges.
- Иду, г-н Жорж.
- 3.80, Mr Georges.
- 3,80, г-н Жорж.
Georges, I might have to slip away.
Возможно, мне придется покинуть вас.
Georges, we'll have dinner another time.
Жорж, поужинаем в другой раз.
- Georges Villard.
- Прошу вас, проходите.
- So you're Georges?
- Так вы и есть тот самый Жорж?
Henri Lamont, er, Georges du Clau.
Кабо Деспард, Анри Ламон, Жорж Дюклуа.
- Hello, Georges.
- Добрый вечер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]