English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / George

George translate Russian

16,888 parallel translation
George.
Джордж.
George is no murderer.
Джордж не убийца.
George would have known that there are much more clinical toxins.
Джордж должен был знать, что есть более сильные лекарственные яды.
The powder could have been placed in his cup earlier that morning and George wouldn't have noticed.
Порошок можно было насыпать ему в чашку рано утром, и Джордж не заметил бы.
George, this was found snagged on the shed where you made the tea.
Джордж, её нашли, зацепившейся за сарай, где вы делали чай.
Thank you, George.
- Спасибо, Джордж.
You put hemlock in Henry's teacup and then set up George Hammond for the crime.
Вы положили цикуту в чашку Генри, и затем выставили Джорджа Хеммонда виновным.
I don't know any George Hammond.
Я не знаю никакого Джорджа Хеммонда.
Me too, George.
- Я тоже, Джордж.
George!
- Джордж!
The one thing I don't understand is why she's tried to fit up George here.
Единственное, что мне не понятно, зачем она пыталась подставить Джорджа.
I'm done here, George.
У меня всё, Джордж.
Quite the poet, old George.
- А он поэт, старина Джордж.
George?
Джордж?
George may well have poisoned Henry to stop him revealing that he killed Vera Blanchett.
Джордж мог отравить Генри, чтобы тот не раскрыл правду об убийстве Веры Бланшетт.
And if George did that to Henry...
- И если Джордж сотворил это с Генри...
George. What on earth is going on?
- Джордж.
) George is Max.
Джордж - это Макс.
It is the merest of consolation, but I do believe that George is repentant about what he did to Vera and Thomas.
Это ничтожное утешение, но полагаю, что Джордж раскаивается в том, как поступил с Верой и Томасом.
And you had to know George very well to know that he was Max.
И вы должны были знать Джорджа очень хорошо, чтобы понять, что он Макс.
So you had to put George on the scaffold yourself.
Поэтому сами должны были отправить Джорджа на эшафот.
So you left traces of hemlock in George's house and kept the rest with you.
Вы оставили следы цикуты в доме Джорджа, а остальное приберегли для себя.
Then when Mrs McCarthy came to the garden, you put it in your tea, knowing that she would confirm George had made it.
Затем, когда миссис Маккарти пришла в сад, вы положили цикуту себе в чай, зная, что она подтвердит, что его заваривал Джордж.
George Hammond did this to me.
Джордж Хеммонд сделал это со мной.
As I speak, George is in the Police Station, confessing to the murder of Vera.
Как я говорил, Джордж в полицейском участке, признаётся в убийстве Веры.
When you heard the name Max, why were you certain that was George?
Когда вы услышали имя Макс, почему вы были уверены, что это Джордж?
George Clooney, and... my Clooney.
Джорджем Клуни, и... моей Клуни.
The only one that's ever happened to is George W. Bush.
Единственный, с кем это случалось - Джордж Буш.
You know, the novelist George Sand...
Знаешь, Жорж Санд...
His name is George Gibbons.
Его имя – Джордж Гиббонс.
George, look, I don't care about the journal. I don't.
Джордж, слушай, мне плевать на журнал.
George, look at me.
Джордж, посмотри на меня.
George,
– Джордж,
George, I know you're scared.
Джордж, я знаю, ты напуган.
And you're sure that it can't be this George Gibbons?
Ты уверена, что это не Джордж Гиббонс?
Hey, you know those video cameras that I found at George Gibbons'house?
Ты же знаешь о камерах, которые я нашла в доме Гиббонса?
Also, there's a-a George Gibbons, he owned a farm in Somerset County.
Как насчет Джорджа Гиббонса, он владеет фермой в округе Сомерсет.
George, no one is gonna believe that you killed anyone, okay?
Джордж, никто не верит, что ты мог кого-то убить.
George, tell them what you know.
Джордж, расскажи им, что знаешь.
George, listen to me.
Джордж, послушай.
Six years ago, I heard the moving words which my father spoke when he unveiled the statue of King George V.
Шесть лет назад я слушала трогательную речь своего отца, который открывал памятник королю Георгу V.
Gizmo St. George.
Гизмо Сэйнт Джорж.
- What have we, George?
— Что у нас, Джордж?
- George...
— Джордж...
Contrary to popular belief, and many books, it's virtually impossible to be sucked under whilst in quicksand, George.
Вопреки распространенному мнению и примерам из книг, крайне маловероятно, что в зыбучих песках можно сгинуть, Джордж.
- Did your search yield anything, George?
Твои поиски что-нибудь дали, Джордж?
I hate his little bow tie and his stupid face... - Thank you, George. - I apologize.
Я ненавижу его галстук-бабочку и его тупое лицо... — Спасибо, Джордж.
Well, so long as I remain unbiased, I don't see the problem, George.
Поскольку я остаюсь непредвзятым, то не вижу особых проблем, Джордж.
George Lyon, club champion.
Джордж Лайон, чемпион клуба.
No one goes uninsured after eighteen holes with George Lyon.
Никто не уходит незастрахованным, пройдя восемнадцать лунок с Джорджем Лайоном.
Sir, allow me to introduce Mr. George Lyon.
Сэр, позвольте представить мистера Джорджа Лайона.

© 2017 - 2021 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com