Get back in here translate Russian
406 parallel translation
- I forbid you, get back in here.
- Нет, я запрещаю! Назад!
Get back in here!
- Папа! Иди сюда. Иди сюда.
Get back in here,
Полезайте обратно.
Get back down in here, you idiots, get back in here. - Leave him go.
А ну вернитесь, идиоты, всем назад.
Everybody get back in here!
Все назад!
Get back in here.
Не слушай его!
Hey, kids, get back in here. Sit down.
Я сободен парень, садись.
Get Doc in here to fix my back!
Привели сюда Дока вправить мне спину!
When you get in it... the war isn't the way it looks back here. Oh!
Когда в этом оказываешься... война выглядит не совсем так как здесь.
Hey, listen. If you don't get out of here, I'll send you back to Poland in a pine box.
Иди отсюда, или я отправлю тебя в твою Польшу в еловом ящике.
You officially commissioned him to get the stolen stamps back, here in the police headquarters?
- Вы ему тут, в полицейском управлении, официально дали задание, вернуть украденные марки?
Now, I don't want any trouble with you. You get back here in bed.
Я не хочу больше неприятностей с вами, возвращайтесь спать.
You can stay here for a couple of weeks like I told you in the owl wagon, and when I get back, I'll see what I can do for you.
Как я и сказал тебе, ты можешь остаться тут на пару недель. А когда я вернусь, я посмотрю, что я могу сделать для тебя.
How'd I get back here in Georgia?
Как я оказалась в Джорджии?
If you can't open that hatch in a few seconds... get back in the ship... start the rockets and get out of here!
Дон, если не можешь открыть люк.. Возвращайся, зажигай двигатели и убирайтесь отсюда.
And I figured that Bubber isn't gonna- - Well, he's got enough sense not to come back here but if you get in touch with him, try and talk him into going back because it'll be a whole lot easier on him.
Бабер же не собирается... я понимаю, что он не вернется домой, но если вьI увидите его, то уговорите его сдаться, потому что для него так будет намного лучше.
You just get off your butt and bring that little dip back in here.
Подними свою задницу и веди сюда свою пьянчужечку!
You can foul up in training and be sent back here for execution of sentence... or you can foul up in combat... in which case I'll blow your brains out... or you can do as you're told, in which case you might just get by.
Если сорветесь во время подготовки, будете немедленно отправлены назад. Если не выполните мой приказ в бою, я вышибу вам мозги лично. Если всё пройдет гладко, то вы можете вывернуться.
Martin Cunningham to get here say that I come back in one minute.
Если Каннингем придет скажите, я вернусь через минуту.
I get snatched off a drill rig in Kuwait just when I'm sure we've made a strike, flown back so fast my stomach's still over the Med, and I still haven't the faintest idea what I'm supposed to be doing here.
Буровая установка в Кувейте ломается именно тогда, когда я уверен, что нас настигла удача, упала настолько быстро, что мой живот все еще над Медом, и я всё ещё не имею представления, что буду делать тут.
If she was here and you were in Paris with all that money what would you pay to get her back?
Если бы она была здесь, а ты со всеми деньгами - в Париже сколько бы ты заплатил, чтобы её вернуть?
Come on, we can dope it out in 5 minutes and get back to work. If Joey were here, you know what he would say...
Можем пять минут покурить, и опять за работу.
Look, I'm gonna get that fourth segment and I'll be back here in under an hour.
Слушай, я раздобуду этот четвертый сегмент и вернусь сюда меньше чем через час.
I'm sorry Sir Horace, but it's my duty to put it to you that you were furious with Madame Arlena, that you were determined to get your jewel back, you came up here in order to demand it, she laughed in your face.
- Конечно, не в порядке - Вы в него стреляли. - Но он не умрёт?
You can get back in there and get back on that telephone and tell them exactly who walked out of here last night and tell them exactly where he's going.
Взять в руки телефон, позвонить им и объяснить, кого мы потеряли вчера ночью, и куда он едет.
Yeah, and we can't use the dimensional stabiliser in here'cause there's not enough room for when we get back to normal size.
Да, и здесь мы не сможем использовать стабилизатор размера, потому что если мы вернемся в нормальное состояние, это пространство будет нам мало.
And whatever you have to do outside, don't get caught, because you don't want your ass back in here.
И что бы ты не сделал снаружи, не дай себя поймать, потому что твоя задница не должна вернуться сюда.
Finally, here are some gratuitous pictures of penises to annoy the censors and hopefully spark controversy, which is the only way to get the jaded video-sated public off their asses and back in the cinema.
Ну и в качестве приложения бесплатные фотки с членами, чтобы позлить цензоров и, как мы надеемся, возбудить споры в прессе. Это единственный способ убедить зрителей, обожравшихся видео, оторвать задницу от дивана и прийти в кино.
Get those brokers back in here.
Верните всех брокеров сюда.
Hey, will you stay here in bed until I get back?
Эй, оставаться здесь в кровати пока я не вернусь?
Get it back in here!
Верни ее на место!
Come on, get it back in here.
Слушай, ее надо вернуть.
Let's go. Get him back in here!
Приведите его назад.
We got to get it back in here before the piston seals this place off.
Ho нaм нaдo вepнутьcя, пoкa пopшeнь нe пepeкpoeт выxoд!
We stop here and you tell us something or do I go back in amd get the other one?
Остановимся, и ты расскажешь что-то, или я лезу доставать второй?
You'll end up in Guam. - Get back here.
Tы не летишь на Гоям.
In my opinion, you should wait here until I get back from Coober Pedy with a new gas tank.
Думаю, вам лучше подождать, пока я не привезу бензобак из Куберпэди.
- Get back here in three hours. - Roger! It's easy to command from a place like that.
Воздух выглядит свежим... никакой радиации.
Why don't I just go back there, shoot him in the head, and we can get the hell outta here.
Давай, я схожу и прострелю ему бошку? - А после этого мы можем спокойно сдернуть отсюда. - Не делайте этого!
I see this all the time. You people, you come in here, you get your abortion. The next day, you back there out on the line.
Вы приходите сюда на аборт, а потом встаете пикетировать.
I will tolerate one gang because that is the nature of things. A certain amount of corruption is inevitable... but if I find two gangs here when I get back... then in a couple of hours, there will be no gangs here.
Некоторое количество коррупции неизбежно... но если я обнаружу здесь две банды по моему возвращению... то через пару часов тут не останется ни одной.
If I gotta use trap doors, alien transports and back channels... to get the mail in and out of here then that's what I'll do because that's my job.
И если мне понадобиться использовать точки перехода, инопланетные транспорты и... это будет тем, - что я сделаю потому что это - моя работа.
That's the name of this show. On the lookout for a young stud who maybe will get in the back seat here and get it on with Rollergirl.
Мы в поиске молодого жеребца, который присоединится к мисс Роллер.
What, did you think you could just walk back in here and get your old job back?
Что, думаешь, может просто прийти сюда и получить обратно свою работу?
Do whatever you have to. Just get it back here in one piece.
Сделайте все, что можно, чтобы вернуть его целым.
In order to get back home, all you have to do is dial Earth, which is, um... which is what we're here to talk about, so...
Чтобы вернуться домой, достаточно набрать номер Земли. О чем мы..... о чем мы здесь и говорили.
Get him back in here!
Верни же его!
- Here's the gate key to get back in.
Вот клЮч.
Benny, you got 30 seconds to get her in the workshop, put her in the coffin and come back here.
Бени, у тебя есть 30 секунд отнести её в мастерскую, положить в гроб и вернуться сюда.
And if you don't get Darcy McGuire back in here, and I mean pronto, the board is gonna be paying you your settlement.
И если вы сейчас же не вернете Дорси МакГуайр, я намерен... Совет директоров выплатит вам компенсацию.
Okay, I'm gonna go find this junkie girl in Detroit, bring her back here... get her to steal Frank's drugs so it looks like he's sellin''em.
Ладно. Я поеду и найду эту идиотку в Детройте. Привезу её сюда.
get back over here 18
get back 2016
get back to work 326
get back here 635
get back to me 37
get back out there 19
get back here now 21
get back there 58
get back in your car 38
get back up 17
get back 2016
get back to work 326
get back here 635
get back to me 37
get back out there 19
get back here now 21
get back there 58
get back in your car 38
get back up 17