English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Has a

Has a translate Russian

59,492 parallel translation
She has a ticket back the next morning.
У нее обратный билет на следующее утро
Bryan has a particular set of skills, skills acquired over a long career, skills that make him...
Брайан приобрёл определенный набор навыков, навыки, которые накапливаются годами карьеры, навыки, которые делают его...
Dolls has a friend?
У Доллса есть подруга?
Count Olaf has a tattoo of an eye on his left ankle.
У Графа Олафа есть татуировка глаза на левой лодыжке.
She has a destiny and so do her descendents.
У нее есть своя судьба и свои потомки.
I know James thinks he has a calling, but you have to see how crazy this is, right?
Я знаю, что Джеймс думает, что это его призвание, но ты-то должен понимать насколько это безрассудно, да?
National City's own feminist hero in a cape has already prevented five armed robberies, delivered a litter of puppies, and given one very lucky tugboat owner some extra help hauling a tanker.
Личная героиня Нэшнл Сити уже предотвратила пять вооружённых ограблений, спасла выводок щенят и помогла одному счастливому владельцу буксира вытянуть танкер.
The American public has a right to know the whole truth, Danvers.
Американские читатели имеют право узнать всю правду, Дэнверс.
Does she seem like a person who has any shortage of enemies?
Она похожа на человека, у которого мало врагов?
And she has a lot of money riding on the success of these nanobots.
И куча её денег, направлены на успех этих наноботов.
And now it just has a big, Supergirl-sized hole in it.
И теперь у него огромная дыра, размером с Супергёрл.
Thompson has a son.
У Томпсона есть сын.
He has a house an hour outside the city.
У него дом в часе езды от города.
L-Corp has already built a large-scale generator ring.
"Л-Корп" уже построило генераторное кольцо.
Well, Cat Grant, I'm Rhea, and Earth now has a new Queen.
- Рея. На Земле известна, как новая королева.
Supergirl has a responsibility to protect everyone.
Супергёрл должна защищать всех.
Though the mansion is old, it has a large park,
Дом довольно старый, но с большим парком.
If he has a guitar, he wouldn't check it.
Если у него есть гитара, он бы её не сдавал.
She has a lot going on.
У нее и так много проблем.
Plus, the one on the left has a wedding ring. Whoa.
Определённо правая.
kill the man responsible for destroying the world before he has a chance to do so...
убить человека, ответственного за уничтожение мира, прежде чем ему это удастся...
A hundred more than any team has ever sold for.
На сотню больше, чем когда-либо в истории.
I'm very sorry to tell you that... a girl we believe to be your daughter has been found dead.
Мне очень жаль говорить это вам, но, мы полагаем, что ваша дочь была найдена мёртвой.
Right, Eddie Phillips has given us a lead.
Итак, Эдди Филлипс дал нам зацепку.
I'm very sorry to tell you that a girl we believe to be your daughter has been found dead.
Мне очень жаль говорить это вам, но, мы полагаем, что ваша дочь была найдена мёртвой.
Why has the money become an issue all of a sudden?
Почему деньги вдруг стали предметом обсуждения?
Uniform has spotted a blue Mercedes, listed owner Darren Ackroyd.
Патрульные засекли синий мерседес, собственником значится Даррен Экройд.
Eddie Phillips - - his girlfriend has turned up dead, he's done a runner.
Эдди Филлипс. Его подружку нашли мёртвой, он сбежал.
Viewers will recall that following the fire, the Baudelaires were sent to live with Count Olaf, a villainous actor and an active villain who has vowed repeatedly that he will stop at nothing to get his hands on the enormous fortune
Зрители помнят, что после пожара, Бодлеров отправили жить с Графом Олафом - злобным артистом и артистичным злодеем, который поклялся, что не остановится пока не заполучит наследство сироток оставленное их родителями.
He's a thief and a murderer, and so far has completely escaped capture.
Он вор и убийца, и до сих пор избегал наказания.
But if they were afraid of lemon meringue pie, that would be an irrational fear because lemon meringue pie is delicious and has never hurt a soul.
Но если бы они боялись лимонного пирога с безе, это был бы страх иррациональный, потому что лимонный пирог с безе очень вкусный и никому в жизни не навредил.
He has had a troubled past, and we're going to talk about it over a fried-egg sandwich.
У него тяжелая жизнь, и мы обсудим её за сэндвичем с яичницей.
The good news is your father has managed to get the charges dropped on the grounds you were aiding a police officer.
Хорошая новость : твой отец добился снятия с тебя обвинений в неповиновении полицейскому.
Guardian has been hailed as a hero.
Стража считают героем.
A deep scan reveals that Captain Hunter's neural architecture has been reprogrammed with a new identity.
Глубокое сканирование обнаружило, что нейронная структура капитана Хантера была перепрограмированна на новую личность.
Your daughter Lily's algorithm has identified a location for another piece of the Spear.
Алгоритм вашей дочери Лили обнаружил местонахождение ещё одной части Копья.
Look, eventually, Amaya has to go back to her home in Zambesi in 1942, and she'll have a daughter and eventually a granddaughter who will inherit Amaya's totem, and she will become a superhero in Detroit.
Послушай, Амайа должна вернуться домой в Замбези в 1942, и у нее будет дочь и, в итоге, внучка, которая унаследует тотем, и она станет супергероем в Детройте.
You've become dear to me in a way no one has been since...
Ты стала мне так дорога, как никто с тех пор как...
Luthor, the suspected head of the anti-alien terrorist organization, Cadmus, has been charged with a host of crimes, including the use of a bio-weapon in an attempted extermination of all aliens in National City.
Лютор, подозреваемое главе анти-инопланетной террористической организации "Кадмус", было предъявлено множество обвинений в преступлениях, в том числе использование био-оружия в попытке искоренить всех пришельцев в Нэшнл Сити.
The DEO has some recovered alien artifacts in a sub-basement storeroom.
У ДЭО есть кое-какие артефакты пришельцев в подвальных помещениях.
So, what you're telling me is that Jeremiah Danvers, former DEO agent and Alex and Kara's long lost father has returned from Cadmus custody with news that our enemy has developed a nuclear fusion explosive using Kara's other-worldly heat vision radiation,
Значит, вы говорите, что Джеремая Дэнверс, бывший агент ДЭО и пропавший отец Алекс и Кары, вернулся из Кадмуса с новостью о том, что наш враг разработал ядерное оружие, используя внеземную радиацию теплового зрения Кары,
I mean, that it is very fortunate that Dr. Danvers has returned just as a fusion bomb has become a threat.
Я имею ввиду, что это - большая удача, что доктор Дэнверс вернулся в тот самый момент, когда нависла угроза ядерной бомбы.
A fusion bomb that only he's mentioned and no one else has seen.
Ядерной бомбы, о которой он упомянул, но которую никто не видел.
Lucky enough that Cadmus was moving their most valuable prisoner, a guy that the DEO has been unable to find for over 15 years?
Настолько, чтобы Кадмус перевозил своего самого ценного заключенного, парня, которого ДЭО не могли найти более 15 лет?
And even if he is siding with Cadmus, there has to be a reason.
И даже если он на стороне Кадмус, о на это должны быть причины.
Your son has found a home here.
Ваш сын нашёл здесь дом.
There has to be a last planet!
Там должна быть крайняя планета!
That my father, Charles Rhoades Sr., has taken a massive position in a new IPO...
Что мой отец, Чак Роудс-старший, приобрёл большую долю в новой компании.
Chuck Rhoades Sr. Has taken a significant stake in a company that's going public.
... долю в компании, которая готовит первичный выпуск акций.
And now, our mission to stop him has come at a tremendous cost.
Попытки остановить его обошлись нам невероятно дорого.
The city and state of New York... has scored silent wins for 15 years... without a declaration of war.
Город и штат Нью-Йорк... забили молчащие победы за 15 лет... без объявления войны.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]