English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hats off to you

Hats off to you translate Russian

23 parallel translation
Well, it's getting late, so hats off to you.
Уже поздно. Так что, честь и слава тебе.
Project Runway 8x04 Hats Off to You Original Air Date on August 19, 2010 I just got released from the hospital, and the doctor gave me the okay that I can go back to work. The end result was just dehydration.
19 јвгуста 2010 мен € только что выписали из больницы, и доктор дал мне разрешение продолжить работу это было просто обезвоживание и мне стало не посебе от того что это произошло
Hats off to you, Bobby "Wrong Balls" Cobb.
Честь и слава тебе, Бобби "Не те шары" Кобб.
All right! Hats off to you, sir.
Снимаю шляпу.
Hats off to you, love.
Снимаем перед тобой шляпу, милок.
Hey, hats off to you for not seeing race.
Хэй, снимаю шляпу перед тобой, за то, что ты не расист.
Hats off to you, mate.
Снимаю шляпу.
- so hats off to you, I'm afraid.
- так что снимаю шляпу, как не печально.
Hats off to you.
Снимаю пред тобой шляпу.
Hats off to you, sir.
Снимаю шляпу перед вами, сэр.
Hats off to you, lady.
Снимаю перед тобой шляпу.
Hats off to you, buddy. Ach.
Снимаю шляпу, дружок.
Hats off to you, Mr Thunders.
Снимаю шляпу, мистер Сандерс.
Hats off to you, sir.
Снимаю шляпу, сэр.
I mean, hats off to you.
Снимаю шляпу.
I mean, hats off to you.
Я имею в виду, снимаю шляпу.
- Hats off to you, mate.
Одно жгучее желание...
To pull off something as massive and crazy as a fire sale, you need tons of guys to write programs, but only a few Black Hats to implement it.
Я подумал, чтобы провернуть такую огромную и безумную штуку, как обрушение нужна куча шестерок, чтобы прописать программу и несколько спецов, чтобы запустить ее.
And what's so bad about hats that you have to take them off?
И что такого плохого в шляпе, что ты должен её снять?
In order to pull that off, you'd have to be wearing two really big hats.
Чтобы рулить этим всем, ты должен работать на два весьма серьёзных фронта.
You know, the amazing team of assistants that really helped me get in all these philip treacy hats, and we really worked our butts off to make that look just right.
Замечательная команда ассистентов, которые помогали надевать все эти шляпки от Филипа Трейси... Мы пахали как лошади, чтобы всё выглядело должным образом.
Hats off to you!
Снимаю шляпу, малыш.
So unless any of you want to get off your butts and throw your hats in the ring, looks like you're stuck with little old me.
Так что если у кто из вас хочет поднять свою задницу и бросить свою шляпу на ринг, кажется вы вынуждены будете иметь дело со мной по-старому

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]