To you translate Russian
1,320,861 parallel translation
Did Jesse ever get that 45 back to you?
А Джесси вернул тебе 45 баксов?
No, I wasn't talking to you.
Нет, я не тебе.
My colleagues and I reached out to you in good faith.
Я и мои коллеги надеялись на вашу добросовестность.
Does that mean anything to you?
Это о чем-то тебе говорит?
I don't need a gun to rip you apart.
Мне не нужен пистолет, чтобы порвать тебя на части.
You do recall who brought you back to Purgatory
Вы забыли, кто вернул вас в Чистилище,
You know, all this bullshit would be easier to swallow if you didn't reek of amaretto.
Знаешь, этот бред было бы легче переварить, если бы от тебя не несло амаретто.
Listen, I can call my team, we can get you to a hospital, alright?
Я могу вызвать подкрепление, мы отвезем тебя в больницу.
You're gonna have to go through me first.
Только через мой труп.
But to choose him over you...
Но выбрать его вместо тебя...
You're going to be a demon, Robert.
Ты станешь демоном, Роберт.
But you have to do something for me.
Но тебе придется кое-что для меня сделать.
You girls need to get out more.
Вам нужно почаще куда-нибудь выбираться.
Because I was trying to protect you.
Потому что я хотела защитить тебя.
I don't need you to make decisions for me.
Ты не должна принимать решения за меня.
Now, you tie that ring to this thread.
Привяжи кольцо к этой нитке.
You were jealous and you left him there to ro... to rot!
Ты завидовал и оставил его там... Гнить!
Try... try to remember who you were.
Постарайся... Запомнить, кто ты.
Oh, you want to see something?
А это ты видела?
I need you to go to Saint Vincent's, it's the hospital by the tracks.
Можешь съездить в "Святой Винсент"? Это клиника у железной дороги.
I need you to go to my mom's room and say hi.
Нужно навестить мою маму.
They might not want to talk to me right now, but I would love it if you... [bolt impacts ] [ high-pitch ringing ] [ groaning]
Возможно, они не захотят говорить со мной, но ты бы очень меня... Да блин!
And you go up to my mom's room and just let me know everything that's going... [dial tone beeps ] [ sighs]
Поднимись в палату мамы и передай мне всё, что там... Да блин!
Man, you gotta take me to the hospital, man.
Чувак, отвези меня в больницу.
You totally have to pay for that.
Вам придется за это заплатить.
That... weirdness in Waverly you were trying to... yeah,
Эта... Странность в Вейверли, ты пыталась...
I would never ask you to.
Я бы никогда не попросила тебя об этом.
Can you... can you get to the truck?
Сможешь... Сможешь дойти до грузовика?
Hey, remember, you're there to drop off your bartender application, but you got lost.
Запомни, ты пришла по объявлению на поиск бармена, но потерялась.
You have to try this.
Ты должен это попробовать.
You go to Shorty's, save Dolls.
Ты идешь в Шорти, спасаешь Доллса.
Anything happens to her, I'll give you one shot.
Если с ней что-то случится, я в тебя пулю всажу.
I'm going to Cirque du Soleil this phone into position, call Doc for back up, and then ol'Robin Hood's gonna oodalally right to Hell, and then we'll figure out what's up with you.
План таков : я совершу цирковой трюк с телефоном, вызывай Дока на помощь, потом мы отправим этого Робин Гуда прямиком в ад, а потом мы разберемся, что происходит с тобой.
So, you're going to call Doc.
Звони Доку.
I want you to tie it tighter, alright, just don't
Привязывай покрепче, только
- Not that I ain't glad to see you, but you cocked up the plan.
- Не то, чтобы я был тебе не рад, но ты испортил весь план.
Did you apologize to the girls you were photographing?
Ты извинился перед девушками, которых фотографировал?
I could... always talk to her for you.
Я мог бы... Поговорить с ней вместо вас.
Honey, I was just trying to coerce you into getting lattes from a place down the street.
Милый, я лишь хотела заставить тебя принести латте из кафе вниз по улице.
This wasn't easy to replicate. It might cure you, it might kill you.
Она может вылечить тебя, а может убить.
This'll staunch the flow until we get you to a hospital.
Это остановит кровь, пока мы не доберемся до больницы.
- I told you to wait.
- Я велел тебе ждать.
We have something we want you to see.
Мы хотим кое-что тебе показать.
If you think you're going to lock me in there...
Если думаете, что можете запереть меня...
You're too angry and too dark to be locked up.
Ты слишком злой и мрачный, чтобы тебя запирать.
You need space to let your darkness grow.
Тебе нужно место, чтобы твоя тьма могла вырасти.
What did you do to my sisters?
Что вы сделали с моими сестрами?
Babe... whatever you did, I want to help.
Малыш... Что бы ты ни натворила, я хочу помочь.
Do you know how much energy it takes to regrow a human hand?
Знаешь, сколько энергии требуется, чтобы заново отрастить человеческую руку?
You... you like to have fun.
Ты... Ты любишь веселиться.
Now... what are we going to do with you?
А теперь... Что же нам делать с тобой?
to you too 24
to your 24
to your knowledge 54
to your positions 16
to your health 109
to your mother 18
to your family 22
to your place 20
to your left 71
to your right 61
to your 24
to your knowledge 54
to your positions 16
to your health 109
to your mother 18
to your family 22
to your place 20
to your left 71
to your right 61
to your father 32
to yourself 36
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you got this 563
you will be 199
young 1055
you got it 4932
youtube 39
to yourself 36
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you got this 563
you will be 199
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you can do it 1412
you suck 398
your 1839
you bitch 789
you okay 9168
you're cute 195
your phone 169
your honor 7894
your hat 64
yourself 387
you suck 398
your 1839
you bitch 789
you okay 9168
you're cute 195
your phone 169
your honor 7894
your hat 64
yourself 387
your own 34
yours 1007
youn 21
you know that 5741
you tell 24
younger 104
you are 6060
you're welcome 5601
you got a pen 63
your full name 16
yours 1007
youn 21
you know that 5741
you tell 24
younger 104
you are 6060
you're welcome 5601
you got a pen 63
your full name 16