English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / He cares about you

He cares about you translate Russian

183 parallel translation
He cares about you.
Он за тебя переживает.
Your father may seem boring, but he cares about you if he's not indifferent.
Ты считаешь своего отца занудой... но ведь он волнуется за тебя. Иначе бы ему было на тебя начхать.
He cares about you just like I did.
Он заботится о тебе, точно так же, как и я.
he cares about you.
Он так заботится о тебе.
I know the general may be... a little gruff and somewhat overbearing at times, but I know that he cares about you.
я знаю что генерал может быть... иногда немного грубым и несколько повелительным, но € знаю как он дорожит тобой.
Even if Frost is right, you really think he cares about you?
Даже если Фрост и прав... вы действительно считаете, что он думает о вас?
He cares about you.
Он просто переживает за тебя.
He cares about you a great deal.
- Ты ему небезразличен.
He doesn't. He cares about you.
Да ему плевать на квартиру.
Do not think he cares about you.
Не думаю, что ты волнуешь его.
AND NO MATTER HOW HARD YOU TRY TO DENY IT, I CAN TELL YOU CARE AS MUCH ABOUT HIM AS HE CARES ABOUT YOU.
И неважно, как упорно ты стараешься это отрицать, я могу точно сказать, что он тебе дорог настолько же, насколько ты дорог ему.
He cares about you.
И делает это ради твоей же пользы.
He cares about you.
Он заботится о тебе.
Well, he cares about you, and he wants you to be financially secure.
Он вас любит и хочет, чтобы с финансами у вас было в порядке.
And he cares about you, and you need to show him respect.
Ты ему дорог, прояви к нему уважение.
- He cares about you.
- Нет. - Он волнуется за тебя.
If he cares about you, he'll understand.
Что мне теперь делать?
He told me because he cares about you - you're like a daughter to him.
Он рассказал мне, потому что он заботится о тебе, ты ему как дочь.
You think he cares about your queer photos?
Да плевать ему на твои фотки.
" Gee, April, do you think you tried to provoke Kyle with your apathy in order to get a reaction and see how much he cares about you and the answer is no, I really didn't expect to tell him.
"Ну и дела, Эйприл, думаете ли вы, что вы пытались своей апатией спровоцировать Кайла, чтобы получить реакцию и увидеть, как сильно он о вас заботится..." И мой ответ - нет, я на самом деле не собиралась говорить ему.
He cares about you.
Не уходи от темы.
- What? - He cares about you.
- Он волнуется за тебя.
Since you're certain that he pleases you and cares about you,
Так что ты в безопасности, ты нравишься ему и он хочет тебя.
I think flaunting her like this is actually a sign that he really cares about you.
Я думаю, он выставляет её напоказ потому что до сих пор любит тебя.
You're the only thing he cares about outside of his work.
Ты единственное, что волнует его помимо работы.
He really cares about you.
Сильван очень любит тебя, поверь мне.
He cares about her, but you'll demolish her.
Он её любит, но уничтожит.
I think he really cares about you.
Я думаю, он действительно заботится о тебе.
You think he cares about the soup?
Думаешь его заботит качество супа?
You work and work and work at a marriage but all he cares about is his boat.
Работаешь и работаешь и работаешь над браком но он только и думает о своей дурацкой яхте.
He really cares about you, too.
Он заботится о тебе.
He really cares about you.
Ему плохо без тебя.
It's like, I know he really cares about me, you know?
Ну я, я знаю он хорошо ко мне относится, понимаешь?
All he cares about is keeping you all here.
Его единственная забота - удерживать вас всех.
If he really cares about you, it'll turn him on.
Если ему не безразлично, это его возбудит!
HE'S ALWAYS COMING ON TO YOU, ACTING LIKE HE LIKES YOU. REALLY ALL HE CARES ABOUT IS GETTING LAID.
Он всегда ведёт себя так, будто ты ему правда нравишься, а сам думает только о том, чтобы переспать.
Now, that doesn't sound to me like he cares about you very much.
Поэтому, мне кажется, что он не слишком заботится о тебе.
- Call him, tell him you're alright. - He only cares about himself.
- Он беспокоится только о самом себе.
Patch Adams? - You know who never acts like he cares about kids?
- Знаешь, кто никогда не притворялся, будто он заботится о детях?
If you stop the wedding, Bart's cow will die, and he really cares about that cow and Bart doesn't usually care about stuff, so help.
Если вы помешаете свадьбе, корова Барта умрет. А он очень любит эту корову, а он совсем не часто кого-либо любит! Так что... помогите.
Do you think he cares about mundane things? About the day which we call today? Not him...
реальность или сегодняшний день для него что-то значат?
And all he cares about is that damn swimming. To tell you the truth, I could give a shit.
А ему ни до чего нет дела – только до этого чёртова плаванья.
All he cares about is getting the kitten's collar... Which I suppose is a lot of money if you're flipping burgers.
он думает только как бы вернуть свой ошейник... потому что заплатил за него 12 баксов в интернет-магазине.
The last thing he cares about is you and me.
Последнее, до чего ему есть дело, это мы с тобой.
And he really cares about you, too.
И ему ты тоже совсем не безразличен.
You're somebody he cares about.
Ты та, кто много для него значит.
You know, he really cares about you.
Понимаешь, ты ему не безразлична
I mean, he cares about your career. He's in love with you.
А он заботится о твоей карьере.
He makes you think that he's somehow different from Bush, that this is somehow benevolent, that he cares about the poor.
Он заставляет вас думать, что он как-то отличается от Буша что это каким-то образом благотворительность, что он заботится о бедных.
But i hope you stay for travis,'cause he really cares about you.
Но я надеюсь, ты останешься ради Трэвиса. Потому что ты ему действительно небезразлична.
You think it's silly if someone cares about his appearance, just so he looks presentable?
Ты считаешь, что глупо заботиться о внешнем виде, чтобы выглядеть презентабельно?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]