English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / He knows i'm here

He knows i'm here translate Russian

55 parallel translation
If he knows I'm here, who knows what he'll do.
И если он узнает, что я была здесь сегодня, мне не жить.
He knows that while I'm in Bukhara, he has nothing to do here!
Он знает, пока я в Бухаре, ему здесь делать нечего!
He knows I'm here.
Он знает, что я здесь.
No, but I have no doubt that he knows I'm here.
Нет, но я не сомневаюсь, он знает, что я здесь.
He knows I'm here now.
Он знает, что я здесь.
My dad will kill me if he knows I'm here.
- Отец убьёт, если узнает.
I don't know if he knows I'm here at the office, so I have to have a contact name in order to transfer you.
Я не знаю, кто с ним здесь работает. Если бы вы знали внутренний телефон, я могла бы вас соединить.
He knows I'm not leaving here without you.
Он знает, что я без вас не уеду.
It's all right, he knows I'm here. It also takes my mind off the fact that I can't do anything.
Все нормально, он знает, что я здесь, да и вообще, меня сводит с ума тот факт, что я ничем не могу ему помочь.
And I'm gonna put ol'Henry here to sleep... because he knows my darkest secret :
Да, старину Генри я тоже усыплю... Он знает мою зловещую тайну :
- He knows I'm here, right?
- Он знает, что я буду здесь?
He knows i'm here at this time.
Он знает, что я здесь в это время.
We're seemingly in love, and he knows that I'm here, and it's fine for him to know everything that we talk about.
Мы любим друг друга, судя по всему, и он знает, что я здесь, и это нормально, если он узнает все, о чем мы говорим.
And he knows I'm here - he knows - and he acts like I don't even exist.
И он знает, что я здесь... и ведет себя так, будто меня не существует.
He knows I'm a stucker for a romantic gesture, so he got a fly away across the country and then, when he got here, he was this lock-jawed, tight-assed ever.
Он знает, что я очень романтична и поэтому пересёк ради меня всю страну, а когда добрался сюда, не смог и слова толком сказать. Только мямлил.
- He knows I'm here. - Yes.
Он знает, что я здесь.
I'm here so Tyler knows he's free to answer your questions, but doesn't have to.
Он знал её. Хорошо. Я здесь и Тайлер знает, что он может отвечать на ваши вопросы, но он не должен.
And he knows I'm in here'cause I'm stressed out, but he still brings up the Gates application.
Он знает, что я здесь из-за стресса. Но он всё равно говорит о заявлении в Гейтс.
He knows I'm not supposed to have that in here!
Он знает, что мне нельзя держать здесь такое!
Billy knows he has to behave when I'm here.
Билли знает, как нужно себя вести, когда я здесь.
How did he find me? No one knows I'm here.
Никто не знает что я тут.
He's... he knows I'm here.
Он... Он знает, что я здесь.
I think- - tell me I'm wrong- - we'll say she went to live with her friends in Paris and she wants her little boy to stay here, where she knows he'll be safe with his daddy who works so hard,
Думаю, укажи, если неправа, нужно ему сказать, что она уехала жить к друзьям в Париж, и захотела, чтобы ее сыночек остался здесь, где он будет в безопасности, рядом с папочкой, кто так много работает,
No, he, he knows that I'm in here.
Нет, он, он знает, что я здесь.
My loop knows Cid's the kid he's looking for. And my gang knows I'm here.
Моя петля знает, что Сид - тот, кого он ищет, и моя банда знает, что я здесь.
- He knows I'm here?
- Он знает, что я здесь.
And now that we're here, what if he knows that I'm here to score some points with the school board?
И раз уж мы здесь, Что, если он знает, что я здесь только из-за того случая в школе?
I mean, maybe he found out that I got kicked out of med camp and I'm living here ( GASPS ) and maybe he knows I'm lying to her.
Я подумала, может он узнал, что я вылетела из мед лагеря и живу здесь, и может он знает, что я ей вру.
I'm not even certain if he knows we're here.
Я даже не уверен, знает ли он где она.
He knows I'm here!
Он знает, что я здесь!
He knows I'm here and he's trying to get me!
Он знает что я здесь И он пытается достать меня!
No, but when he knows what I'm here about, he'll want to talk to me.
Нет, но когда он узнает, зачем я здесь, он захочет поговорить со мной.
She thinks that he knows that I'm here.
Она думает, что он знает, что я тут.
Because I am, and maybe I'm here because I'm the part of Sam that actually knows what the hell he's talking about.
Я - да, и, может, я здесь как часть Сэма, которая понимает, о чём идёт речь.
He knows I'm here, doesn't he?
Он знает, что я здесь, не так ли?
Maybe he knows who I am, what I'm doing here.
Возможно он знает, кто я и что здесь делаю.
I'm also here because Ryan, was just showing me the lounge here because he knows the manager of the hotel and he's thinking maybe I could be spinning here soon, so...
Еще я здесь потому, что Райан показывал мне фойе, потому что он знает управляющего отеля, и, возможно, я мог бы выступить здесь...
If he knows that I'm here, then he will come here.
Если он узнает, что я тут, он приедет.
He knows where I'm staying. it's only a matter of time before he's here.
Это только вопрос времени, когда он придёт.
Do you think he knows I'm here?
Ты думаешь он знал, что я здесь?
If he knows you're here, then Klaus does, too, so I'm sorry, but until I unlink him from my friends, you're stuck here with me.
Если он знает, что ты здесь, значит, Клаус тоже знает, извини, пока я не разъединю его от моих друзей, ты будешь сидеть со мной.
~ He already knows I'm here.
— Он уже знает, что я здесь.
I'm called Rose, and he knows we're here.
Ты назвал меня по имени, и он знает, где мы.
And he knows that I'm in here.
И он знает, что я здесь.
Wait, he knows I'm here.
Подожди, он знает, что я здесь.
He knows how important this is. I'm here, I'm here, sorry.
Он знает, как важно...
He knows that I'm here because of Mom and Dad, right?
Он же знает, что я здесь из-за мамы с папой?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]