English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / How do you feel

How do you feel translate Russian

2,655 parallel translation
How do you feel about the girl?
Что ты чувствуешь по поводу той девочки?
How do you feel, sweetie?
Как ты себя чувствуешь, дорогой?
How do you feel about finishing the job?
Ты готов к тому, чтобы завершить работу?
How do you feel now that you are on stage for the last time?
- Как ощущения перед последним выходом на сцену?
How do you feel about going home?
Хочешь пойти домой?
And how do you feel about that?
А ты что думаешь об этом?
How do you feel?
Как ты себя чувствуешь?
Well, boy, how do you feel now?
Ну, парниша, как себя чувствуешь сейчас?
- How do you feel?
- Как себя чувствуешь?
How do you feel?
Как ты?
How do you feel about staying here for a few days?
Как ваше самочувствие об отдыхе здесь в течение нескольких дней?
- How do you feel about crossover?
— Что ты думаешь о кроссовере, Пауло?
How do you feel about being a dramaturg?
Что ты скажешь о том, чтобы побыть драматургом?
Greasy, greasy, how do you feel?
Жиртрест, Жиртрест, как ты себя чувствуешь?
How do you feel about that?
.. на этой неделе. Что вы чувствуете по этому поводу?
How DO you feel about me?
А что ты чувствуешь?
How do you feel, baby?
Как ты себя чувствуешь?
How do you feel about this?
Что вы чувствуете?
Uh- - Hey, Gus, how do you feel about your girlfriend heading back to the U.K. for six months?
Эй, Гас, что ты чувствуешь по поводу того, что твоя девушка возвращается в Англию на 6 месяцев?
How do you feel now?
Ну и как сейчас ощущения?
So, tell me, Fiona, how do you feel about deli meats?
Итак, скажите мне, Фиона, Как вы относитесь к мясным деликатесам?
How do you feel about deli meats?
Как ты относишься к мясным деликатесам?
How do you feel about it?
Что думаешь?
How do you feel, Mr. President?
– Как вы себя чувствуете?
Well, how do you feel about a posturepedic, which is what i have now?
Как насчет ортопедического, который у меня теперь?
So, Connor... how do you feel about what Manny just said?
Ну, Коннор... как ты относишься к тому, что Мэнни только что сказал?
How do you feel?
Как ваше самочувствие?
- But how do you feel?
Но как ты к этому относишься?
Hey, Santana, how do you feel about Cherry Jones?
Сантана, как тебе Черри Джонс?
So... how do you feel?
А... что ты чувствуешь?
How do you feel about makeup and heels?
Что скажешь насчет макияжа и каблуков?
So how do you feel about giving away the bride?
Ну так как насчет того, чтобы проводить невесту под венец?
How do you feel about that?
Как вы к этому относитесь?
How do you feel about that?
Что ты об этом думаешь?
How do you feel about giving me a ride back to L.A.
Как на счет того чтобы подбросить меня в Лос Анджелес?
How do you feel when you think about that?
Что вы чувствуете, думая об этом?
And how do you feel when you're with Stefan?
А что ты ощущаешь, когда ты со Стэфаном?
Well, how do you think I feel?
А мне, думаешь, каково?
How do you think that I feel.
Как ты думаешь, что я чувствую.
Because if I were to find out how depressing and demeaning whatever the fuck it is you do here, I might be forced to feel sorry for you.
Потому что, если бы мне нужно было выяснить, что за отвратительной и отстойной хернёй вы тут занимаетесь, мне пришлось бы сжалиться над тобой.
I know you're not allowed to talk about what's happening... but do you want to... talk to me about how you feel?
Я знаю, тебе нельзя говорить о том, что происходит, но может ты хочешь поговорить о том, что ты чувствуешь?
How do you feel?
Как себя чувствуешь?
How do you think that makes me feel, dude?
И что я должен чувствовать, чувак?
How do you think that makes me feel?
Как ты думаешь, как я себя чувствую?
How do you know he doesn't feel it?
Откуда ты знаешь, что он не чувствует?
When I look into your eyes, I see how deeply you feel things, and I understand why you had to do what you did to those girls.
Когда я смотрю в твои глаза, я вижу как глубоко ты чувствуешь, и я понимаю почему ты должен был сделать то, что ты сделал с этими девушками.
How do you think I feel?
А думаешь, я себя как чувствую?
Do you know how stupid I feel?
Ты знаешь, на сколько глупо я себя чувствую?
How do you think she'd feel if she knew I was wearing this?
Как ты думаешь она бы себя чувствовала, если бы знала, что я одела это платье?
So, how do you two gentlemen feel about comedy?
Итак, что вы, два джентльмена, думаете о комедии?
How do you think I feel?
Эй? А мне думаешь легко?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]