English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / How do i look

How do i look translate Russian

1,023 parallel translation
- How do I look?
- 4000 лир. - Как выгляжу?
- How do I look?
- Как я выгляжу?
Well, folks, how do I look?
Ну, родные, как я выгляжу?
How do I look?
Как я выгляжу? Как я выгляжу?
How do I look, wearing my father's suit?
- Как я вам в сюртуке моего отца?
Well, how do I look?
Изменилась, не так ли?
- How do I look?
Но я намазал лицо кремом.
How do I look?
Как я выгляжу?
How do I look? How?
На кого?
How do I look?
- Как я выгляжу?
I found it under the table... ... raised it. How do I look like?
Я это нашла под столом, подняла.
How do I look?
Как ты меня находишь?
- Really? How do I look?
А как я выгляжу?
How do I look, Raphael?
Как вы меня находите, Рафаэль?
I got a bank to rob. How do I look?
Мне нужно ограбить банк.
- Well, how do I look?
- Ну, как? . - Ой, не пoхoж!
- How do I look?
- И как я выгляжу?
Doody, how do I look?
Дуди, как я выгляжу?
How do I look?
Ну как же я так выгляжу?
How do I look?
Как я Вам?
How do I look?
- Тряпка, тряпка?
- How do I look?
Как тебе мой вид?
Well, how do I look?
Ну, как я выгляжу?
How do I look in this dress?
Как я смотрюсь в этом платье?
Hi. How do I look?
Как я выгляжу?
- How do I look at her?
- Как я на неё смотрю?
- So how do I look at her?
- И как же я на неё смотрю?
- How do I look?
Хорошо. - Как я выгляжу?
How do I look like I'm doing?
Как, по-твоему, у меня дела?
Come on, be nice. How do I look?
Будь любезна, скажи.
How do you think I'II look with a short haircut and a Iong cigarette holder?
Как я буду смотреться с короткой стрижкой и длинным мундштуком? Что?
No matter how bad things look, I didn't do it!
Как бы плохо все не выглядело, я этого не делал.
How do I look?
- Как я?
Look how I do it.
- Посмотри, как я это делаю.
How pretty do I look to you?
Как, по-вашему, я красива?
Look, my hands are black, and can never be cleansed, do you see how they are cracked and bloody? I can never wear clothes for more than one or two days because they stink of other men's crimes. Sometimes I have sulphur burned here, but it doesn't help.
Они потрескались и кровоточат... ибо оно начинает вонять чужими преступлениями... но это не помогает.
- Look, how do you know all this? I learnt it at school.
Слушай, откуда ты все это знаешь?
- Look, I do not understand how you can laugh in this position!
- — лушайте, € не понимаю, как вы можете сме € тьс € в таком положении!
No "how old do I look?"
Без всяких там : "На сколько я выгляжу"?
How old do I look?
А на сколько я выгляжу?
How do I look?
Короткий номер - это как звание. Был бы дольше в лагере, мог стать смотрителем.
How old do I look?
На сколько я выгляжу?
How old do I look like?
Сколько вы мне дадите?
Look, how do I know it's for real?
Слушай, а оно того стоит?
And how old do I look like?
- А на сколько я выгляжу?
He would not obey me even when I'd use a belt. How do you expect him to obey when you look like a schoolgirl?
- Он у меня ремня не слушался, как же он вас послушается, если вы сами как... десятиклассница?
Look, I know I must look weird to you, but how do you think you look to me?
Я вот выгляжу дико для вас, а вы для нас что ли лучше?
Look, every single day I put up with your moaning about what's-her-name and how you wish you could fall in love. But you're too chickenshit to do anything about it.
Каждый день, день начинается с того что ты жалуешься, плачешься и как ты снова хочешь в кого нибудь влюбиться, хотя сам ничего не делаешь для этого..
How many fish do you think you've killed in your time? Look Grímur, I can't stand any more of this.
Послушай, Гримур, я не могу больше это слушать.
Look... just out of curiosity, and since I figure cops are cops everywhere... how do you Soviets deal with all the stress?
Послушайте, просто любопытно, плюс я полагаю, что копы везде копы... Как вы, советские, справляетесь со стрессом?
How do I look?
Перестань дуться.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]