English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm feeling better

I'm feeling better translate Russian

355 parallel translation
Thanks to you, I'm feeling much better. I feel light as if I can fly.
даже летать могу.
You know what, I'm feeling better already, actually.
Знаете, вообще-то я чувствую себя гораздо лучше.
Say, you know, I'm feeling better already.
Мне уже получше.
I'm feeling much better. I'm glad at that.
- Мне уже гораздо лучше.
- I'm feeling much better now.
- Извини... - Сейчас мне стало лучше... - Вот и отлично.
I'm feeling a little better every day.
Я с каждым днём чувствую себя всё лучше.
No, I'm feeling better, thank you.
Да, мне уже лучше, благодарю Вас
I'm feeling a little better today.
Немного лучше.
I'm feeling much better now, let me tell you.
Теперь я чувствую себя намного лучше, позволь мне сказать тебе вот что.
I'm feeling better all the time!
Мне всё лучше и лучше.
I'm so glad you're feeling better!
Как я рад что ты чувствуешь себя лучше.
I'm feeling better.
Мне лучше.
Now I'm feeling much better.
Вот так гораздо лучше.
Anyway, I'm feeling better now. But I don't suppose anyone cares.
Во всяком случае, сейчас я чувствую себя лучше, но не думаю, что кто-нибудь обо мне заботится.
No, thank you. I'm feeling much better now.
- Нет, спасибо, мне уже лучше.
I'm feeling a lot better now already, thank you.
Я уже чувствую себя намного лучше, спасибо.
Yes mother, you'll be back later when I'm feeling better.
Да, мама, позвони и возвращайся, если я почувствую себя лучше.
Yet I couldn't help feeling sorry for her, and now that I'm older, I understand her much better.
Но я только жалела ее. Теперь я повзрослела и стала ее лучше понимать.
I'm feeling much better.
"Я намного лучше себя чувствую".
Now I'm feeling better.
Сейчас мне лучше.
I'm feeling better.
Я и чувствую себя получше.
I'm feeling much better, thank you, Graham.
Мне гораздо лучше, спасибо, Грэм.
- I'm hungry. - Thank God, you must be feeling better.
- Слава Богу, что ты чувствуешь себя лучше.
I'm already feeling better.
Усталости как не бывало.
Anyway, I'm glad you're feeling better.
В любом случае, я рада, что тебе лучше.
I'm feeling better.
Теперь мне лучше.
I'm glad you're feeling much better.
Я рад, что вы себя уже лучше чувствуете.
I'm glad to see you're feeling a little better.
Рад видеть, что вам стало лучше.
It's real nice that you hope my brother's feeling better, but I'm in danger, okay?
Очень приятно, что вы сочувствуете моему родному брату... но мне угрожает опасность, ясно?
- I'm feeling better. Yes.
- Уже лучше.
I'm glad you're feeling better.
Я рад, что тебе лучше.
First, the lieutenant is feeling much better, I'm happy to say.
Bo-пepвыx, лeйтeнaнту гopaздo лyчшe. Чeмy я paд.
No, I'm feeling better.
Нет, мне уже лучше.
I'm feeling very much better.
Я чувствую себя гораздо лучше.
I'm feeling much better, thanks.
Спасибо, мне уже лучше
I'm--I'm feeling much better again now.
Я сейчас чувствую себя лучше...
I'm feeling much better again, aren't I?
Я чувствую себя лучше, да?
Right back at you. It doesn't matter. You're running away? I'm not going to let you go, Black Eggman! Don't worry, we'll meet again soon! Grab onto me, Sonic! Sonic's ruined things again! He'd better enjoy this feeling now, because once he gets to Eggmanland, he'll have to fight something even worse than Black Eggman! What do you mean, worse than Black Eggman? You're talking about yourself! You'd better keep your hands off my Sonic, or I'll never forgive you! Thanks for saving us there, Knuckles.
Да неважно... Уже убегаешь? Я не дам тебе уйти, Тёмный Роботник! Не беспокойся, мы еще скоро встретимся! Соник, держись за меня.
I thought you weren't feeling well? I just got better. I'm feeling great!
Только несколько человек знают о тебе,... но всё равно они смогли тебя подкараулить.
- I'm feeling a little better.
- Мне немного лучше.
I'm really feeling better.
Мне и правда лучше.
Ooh! Now that I'm feeling better, I realize the others must think I'm cat food by now. And I don't want my fian- - this guy that I was with- - to worry.
Мне здесь хорошо, но мои спутники, наверно, считают, что я стала кошачьим кормом и мой жених, он вчера был со мной и беспокоится.
I'm feeling better, Carol.
Мне стало лучше, Кэрол.
I'm delighted you're feeling better.
Я так рада, что тебе уже лучше.
I'm feeling much better now.
Я теперь чувствую себя гораздо лучше.
- I'm feeling much better now.
- Я чувствую себя гораздо лучше.
We can go back there tomorrow when I'm feeling a bit better...
Завтра, когда мне станет немного лучше, я смогу тебе всё объяснить.
My boy, I'm so happy that you are feeling a little better.
Малыш, как хорошо, что ты пришёл в себя.
You now, I'm feeling better about myself.
Знаешь, я себя лучше чувствую.
I'm feeling much better, thank you. Oh, that must be a present for me.
А это, наверное, мой подарок.
You know, actually, I'm feeling a lot better.
Вообще-то, мне уже намного лучше.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]