English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm his son

I'm his son translate Russian

254 parallel translation
Forgive me if I'm rude, but it's been eight years since my son's death, yet you still keep his photo here like that.
Прости меня, если я резка, но уже восемь лет, как умер мой сын, а ты всё ещё держишь здесь его фото.
No, I'm his son Shimon.
Я его сын, Шимон.
But I'm almost certain she did. Her son dropped his wallet.
Но я уверен, что она выходила.
I'm his son, his only son.
Я его сын, единственный сын.
He acts like I'm his son, his successor.
Он ведет себя, как будто я его сын, наследник...
I'm his son, Caligula.
Я - его сын Калигула.
I'm not guilty, I'm his son.
Я ж не виноват, что я его сын.
No, I'm his son.
Помощник?
I'm bangin'on his door! It's 2 : 00 in the morning. That son of a bitch isn't open.
Я стучусь к нему в два часа ночи, а эта сука не открывает! "ОТКРЫВАЙ!"
I know, because I got mixed up with his crazy son Stu, and I'm gonna help him out of a jam by breaking out of jail. And...
Я это знаю, ведь я связался с его чокнутьIм сьIном Стю, и теперь должен вьIтащить его из переплета, вьIбравшись из тюрьмьI, и...
- Yes, I'm his son.
- Да, я его сын.
I'm his only companion, the mother of his son.
Я его единственная спутница, мать его сына.
Mrs. Williams, I'm sorry, but your son is being charged his brother's death.
Нет!
My father, who's going broke to prove I'm innocent, looks at me like I can't even be his son.
Мой отец скоро станет банкротом в попытках доказать мою невиновность, мне даже стыдно быть его сыном.
They say he is my father, but I know I'm not his son. Because this man is crazy and because I am not.
Говорят, он мой отец, но я знаю, что я не его сын, потому что этот человек сумасшедший, а я нет.
- I'm his son, you idiot!
- Я его сын, идиот!
I'm speaking to you as a father to his son.
Я говорю тебе, как отец сыну.
I'm sure Chakotay would be glad to know you're looking after his son.
Я уверена, Чакоте был бы рад узнать, что вы заботитесь о его сыне.
I'm his son-in-law.
Я его зять.
I'm his son. Where is Father?
Где папа?
I'm sure Laszlo's son, Janni, wants to put one of those you know, a price on his head.
Наверно Янни, сын Ласло, хочет предложить цену за его голову.
- I'm not his son.
- Я не его сын.
I'm not even fantasizing over his son.
Я даже не думаю о его сыне.
Your son's nearly 50 and I'm still doing his book-keeping.
Ну, конечно, это мой сын, но до сих пор всю его бухгалтерию веду я!
Yeah, I'm his son, Gunn. Ter. Gunter Addison.
Да, я его сын, Ганн, Гантер Аддисон.
I am his son, and I'm going in there.
Я его сын, и я иду туда.
That cheating son of a bitch, I'm gonna kick his ass.
Ах это изменщик, сукин сын, Ну я ему задам.
I'm not just his screw-up son anymore.
Я больше не его горе-сынок.
I'm indebted to your son for his courage yesterday... but I thought you talked to him about this.
Марта, я задолжал вашему сыну за его смелость вчера, но я думал, что вы поговорили с ним об этом деле.
I'm his only worthy son.
Я его единственный достойный сын!
I'm not his son.
Я не его сын.
My son's furious at me... and he spends all his free time with this girl that, frankly, I'm not that crazy about.
Мой сын ненавидит меня... Он проводит всё своё время с этой девочкой и, откровенно говоря, это сводит меня с ума.
I'm a parent. I care about my daughter every bit as much as Michael cares about his son.
Я забочусь о своей дочери точно так же, как Майкл о своём сыне.
- I'm his son.
Я его сын.
I hate that. Like, when I'm in a restaurant tryin'to enjoy my dinner and little baby junior son-of-a-bitch over there is screaming his head off. You know?
На дух таких не переношу.
Allegedly I'm his... Allegedly he's... my son.
Предположительно, предположительно, он - мой сын.
Dad said i'm not his son.
Папа говорит, что я не его сын.
And after Mom's second vodka, and after Buster's second juice box... they're gonna forbid Ann from even seeing my son... much less taking his ring, and I'm still the good guy.
И после маминого второго стакана водки и после Бастерова второго пакета сока... они запретят Энн даже видеться с моим сыном... не говоря уже об обручении, а я останусь хорошим парнем.
I'm just a father looking for his son.
Я всего лишь отец, который ищет своего сына.
I'm here as a father who's concerned about the safety of his son.
Я пришел сюда, как отец, обеспокоенный безопасностью моего сына.
I'm Jumong. King Kumwa's third son, born from his concubine.
Я их сводный брат, третий сын царя Кымва, Чумон.
I'm calling because your son had missing his cap.
Дело в том... ваш сын потерял шапку...
I'm his son. How fucking hard is it to accept your kid?
Что блин, так трудно понять сына?
Oh, you mean here, in front of our son's new school, where I'm trying to make a good impression and not get kicked out in the first week because my ex is whoring around in the parking lot in his Chevy?
В смысле здесь, напротив школы нашего сына где я пытаюсь произвести хорошее впечатление и чтобы меня не выпнули в первую же неделю потому что мой бывший развратничает на парковке в своём Шевроле? Нет, нет, не глупи.
I'm sure the Governor wants his son back as much as we want Bumi.
Ага, Тензин теперь у нас шутник.
I'm just thinking, y'know, Mac's got to know his son.
Ну, знаешь, я просто думаю. Мак узнал, что у него есть сын.
I'm well aware that it may cost your son his life, just as I am well aware that my decision has a devastating effect on family and friends Without having them paraded in front of me.
Я прекрасно понимаю, что это может стоить вашему сыну жизни, и я прекрасно понимаю, что моё решение ужаснуло его семью и друзей, и для осознания этого, мне не нужно чтобы они выстраивались передо мной.
I'm close with his son, Zack, too.
Я также близко общаюсь с его сыном, Заком.
He's the star, I'm his mom, and he's my son.
Он - звезда! А я его мать. А он мой сын.
I'm his son. You're my brother.
Я его сын, а ты - мой брат.
I'm gonna skin that son of a bitch and wear his face.
Я сдеру с этого сукина сына кожу и одену его лицо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]