English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I see her

I see her translate Russian

6,901 parallel translation
When I see her, I will know if it really is her.
Когда увижу, пойму она или нет.
I see her in you every day.
Я вижу ее в тебе, каждый день.
Oh, hang on a sec, I think I see her.
О, секунду, кажется, я её вижу.
So can I see her instead?
Так что могу я её увидеть?
I would've blown her off, but I think she's been hearing stuff, so it'll be good for her to see you're doing okay.
Я бы отшила её, но я думаю, она слышала всякое, поэтому ей будет приятно видеть, что ты в порядке.
I can't see her in a place like this.
Я не могу видеть её в таком месте.
I still see her every week.
Я по-прежнему вижу её каждую неделю.
Because I don't want Ali to hear or see this. I don't want her to lose hope, But I don't want you to lose hope either,
У нас здесь всё плохо, но я не должна терять надежду.
Where? I want to see her.
Я хочу её увидеть.
I see the way you look at her now.
И вижу, как ты смотришь на неё сейчас.
I begged her to see you.
Я умоляла её встретиться с тобой.
You just made up you found her to see if I'd go look for her.
Ты солгала, что нашла её, чтобы посмотреть, поеду ли я туда.
I'd like to see her.
Я хочу её увидеть.
I thought I'd never see her again. I'm very sorry. It says here in this file that your wife died in the ambulance on the way to the hospital and they were unable to revive her.
€ думал никогда ее не увижу мне очень жаль здесь написано ¬ аша жена умерла в скорой помощи по дороге в госпиталь и они не смогли реанимировать ее.
Most people who have lost a loved one see them in their dreams if they're lucky. I get to be with mine every day... To see her, to talk to her.
Ѕольшинство людей, потер € вших близких, счастливы хот € бы видеть их во сне ј € могу быть с ней каждый день... ¬ идеть ее, говорить с ней... я к тому, что разве вы отказались бы от такого?
Everything went fine. I'm just gonna keep her in the I.C.U. overnight for monitoring, but you can go in and see her as soon as she wakes up. Dr. Tyler, there is a gentleman here who's been waiting to see you.
¬ се прошло хорошо я просто подержу ее в постоперационном дл € ночного мониторинга но можете пойти к ней сразу как она проснетс € ƒоктор "айлер, ¬ ас искал какой-то мужчина ƒоктор" айлер, здравствуйте. ћы можем поговорить?
Tell kalinda That I need to see her now.
Передай Калинде, что мне нужно с ней увидеться.
I need to see her.
Мне нужно её увидеть.
I don't think Her Majesty would see it that way.
Не думаю, что Ее Величество будет рассматривать это так.
I can still see her...
Её лицо ещё передо мной.
I don't see her anywhere.
Я нигде не вижу её.
I'm afraid Mama seems to see this argument as the last battle, the last big fight of her life.
Боюсь, мама считает этот спор своей последней великой битвой.
I wanted to see how her first day was going.
Я хотела узнать, как проходит ее первый рабочий день.
I just wanna see her.
Я просто хочу увидеть ее.
- I was going to see if Her Ladyship needs anything.
- Иду посмотреть, не нужно ли чего её светлости.
Just tell Cora I do not wish to see her face until I'm used to having a traitor in the family!
И скажи Коре, что я не желаю её видеть, пока не свыкнусь с тем, что в семье есть предатель.
She was curious to see the Abbey, so I bought her here to support the opening.
Ей любопытно было взглянуть на Даунтон, так что я согласился взять её с собой.
Please tell Mrs Crawley when you see her that I am her friend.
Прошу вас, передайте миссис Кроули, что я ее друг.
You see, I'm much fonder of her than anyone else, and I'd hate to leave her behind.
Понимаешь, я люблю ее больше других, и мне не хотелось бы от нее уезжать.
- I'm going over to see her tomorrow.
- Завтра пойду с ней повидаться.
Oh, I see. The plan is to mix up His Lordship or, worse, Her Ladyship, with a divorce petition and the scene of an adultery?
То есть вы хотите чтобы его светлость и, что еще хуже, ее светлость, были замешаны в деле о разводе и адюльтере?
I just didn't want her to see I had a boner.
Просто не хотел, чтобы она заметила стояк.
I never even got to see her body.
Мне даже не показали её тело.
I had the same thought, so call her, tell her you're fine, and you will see her at the game.
И я так подумала, поэтому позвони ей, скажи, что всё нормально и что ты увидишься с ней на игре.
I'd like to see her now.
Я бы хотела увидеть её.
- I'm sorry. I... I wanted to see her one last time.
- Хотела увидеть её в последний раз.
I'd love to see her again.
Я бы хотела увидеть ее снова.
She offered to meet me here tomorrow, but I'd rather just skip the whole festival than see her again.
Она предложила встретиться здесь завтра, но я скорее пропущу фестиваль, чем увижу ее.
I-I don't get what men see in her.
Не пойму, что мужчины в ней находят?
I was the last person to see her alive, except for the killer, of course.
Я был последним, кто видел ее живой, кроме убийцы, конечно.
I'll text Joan, ask her to see if any of their people recently had brushes with Judge Vaughn.
Попрошу Джоан выяснить, не сталкивался ли кто-нибудь из них с судьей Воном.
I see the way you look at her, Dwight.
Я видел, как ты на неё смотрел, Дуайт.
I'd kind of love to see her.
Я был бы рад увидеть ее.
See, that's the kind of stuff I'm hoping to dig into when I drag her down there.
Это как раз то, в чем я надеюсь покопаться, когда привезу её туда.
I need to see her.
Мне нужно увидеть ее.
I knew if you were sleeping with her, you wouldn't see other things so clearly.
Я знал, что если будешь спать с ней, ты не увидишь другие вещи в истинном свете.
If you took her away, I'd never see her again.
Если вы уедете, я её никогда больше не увижу.
I'd do anything to see her, sir.
Я сделаю все, чтобы увидеть ее, сэр.
I can still see her face.
Я все еще вижу ее лицо.
I got a call from Bulma-sama, wants to see you on her birthday.
чтобы вы присутствовали на вечеринке в честь дня рождения.
I love Yolanda, and I don't want to see her get hurt.
Я люблю Иоладну, и я не хочу видеть как ей причиняют боль.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]