English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I see your point

I see your point translate Russian

200 parallel translation
I see your point of view, dear, and it's all very modern and noble.
Я понимаю, твою точку зрения, дорогая, все это очень современно и благородно.
I see your point.
Все ясно.
Yeah, yeah. Well, I see your point.
Я понял вашу цель.
He does look like Mark Winston, I see your point. We're gonna make a test with you, son.
Он выглядит точно как Марк Уинстон, я понял твой восторг ты должен пройти пробы, сынок
I see your point of view.
Мне понятна ваша точка зрения.
I see your point, sir.
Я понимаю вас, сэр.
- I see your point.
- Я вас понимаю.
I see your point.
Я понимаю Вас!
Yes, I see your point.
Да, я понимаю.
I see your point. Can we survive like that?
Понимаю, но... ты думаешь семья может жить с этим?
I see your point.
Я всё чётко понял.
Yes, I see your point.
Да, я вас понимаю.
- Yes, as I said, I see your point.
- Да, я сказал, что понимаю вас.
I see your point.
Я понял к чему вы клоните.
I see your point.
Ваша точка зрения ясна.
I think I see your point.
Я понял вашу точку зрения.
And I see your point. It w- - It w- - It was incredibly insensitive of me.
я пон € л что ты почуствовала, это было так нетактично с моей стороны.
I see your point.
Поняла.
I see your point... brother.
- Я тебя понимаю, брат.
I see your point.
Я понял тебя.
I see your point, Mr. Worf.
Я понимаю вас, мистер Ворф.
I see your point.
- Я понимаю вашу точку зрения.
I see your point.
И правда.
I see your point, Captain.
Я понимаю, к чему вы клоните, капитан.
I see your point.
Ты меня убедил.
- I see your point.
- Понятно.
She was like, " I see your point.
Она типа, " Я понимаю к чему ты клонишь.
I see your point.
Понимаю.
I see your point.
Я Вас поняла.
I see your point.
Я тебя понимаю.
TO SAVE THE COUNTRY FROM HIM! YES... I SEE YOUR POINT.
Да... понимаю, о чём ты.
All right, I see your point.
Да, я понимаю, к чему ты ведёшь.
I'm not sure I see your point.
Я не уверена, что понимаю.
I see your point.
Я поняла, что ты хочешь сказать.
But I see your point.
Но я понимаю вашу точку зрения.
Yeah, I see your point.
Да, я понимаю.
- tried to see it your way Tried to understand your point of view But I don't want to see it your way
Я пытался понять тебя, я пытался принять твою точку зрения, но я не смог этого сделать, так как это значит, что все кончено.
Your Majesty, I see no point in beating about the bush.
Ваше Величество, не буду ходить вокруг да около...
In fact, I don't even see any point in your changing hotels.
И бесконечные переезды вам не помогут.
At this point, well, it looks like the Met fans... Put your hand up there where I can see it.
Руки держать так, чтобы я видел!
I fail to see any point in your story at all except to illustrate the foolish humanoid preoccupation with romantic coupling.
Честно говоря, лейтенант, я не вижу в этой истории абсолютно никакого смысла, кроме одного : она иллюстрирует то, как глупо гуманоиды тратят свое время на романтические отношения.
I see your point.
Это верно.
I do see your point.
Твоя правда.
I see your point.
Идея ясна.
I can see your point. Dr Fish, I have a very very sick, very very big cat.
Доктор Фиш, у меня есть очень, очень больная... и очень большая кошка.
I guess you didn't see anything, from the vantage point of having your eyes closed.
Полагаю, ты тоже ничего не видел, с закрытыми то глазами.
Prue, it's not that I don't see your point, but you knew him, we didn't.
Прю, мы понимаем, ты его знала, а мы его нет.
But I do see your point.
Но я вас понимаю.
Well, I do see your point.
Что ж, я тебя понял.
Well, I hate to lie to Mel... although I do see your point, Frasier.
Хоть мне и не хочется лгать Мэл я понимаю, что ты прав, Фрейзер.
First thing I want to do is take you out to see your grandmother, at some point.
Первое, что у хочу сделать вывести вас, чтобы вы увидели вашу бабушку.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]