English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I see him

I see him translate Russian

8,530 parallel translation
I see him face down, like, "We've gone and lost again."
Я видел, как он опустил лицо и сказал, "Мы снова проиграли".
If I see him I'll call you guys to clean up the bloodstain.
Если я увижу его, то позвоню, чтобы вы приехали стереть пятна крови.
I will give Nikola your best the next time I see him.
Я передам Николя привет, когда увижу его в следующий раз.
I see him.
Вижу.
Yeah, okay, I see him.
Да, я вижу его.
A few weeks ago, I see him near Moss Park.
Пару недель назад я его увидела возле парка Мосс.
Then I shall ensure that he gets it, the very second that I see him.
Тогда я передам ему ее, как только увижу его.
I see him crossing through the garden.
Он как раз сейчас идет по саду!
Yeah, yeah, I see him.
Да да я его вижу.
I can see him.
Я его вижу.
I'll see who can put him there.
Проверю, видел ли его кто-нибудь.
I just happened to see him leave as I was arriving.
Я случайно увидела, как он уходил, когда пришла сюда.
I want to try a primary resection on Daniel and see if can save the liver he already has... at least buy him more time.
Я проведу резекцию опухоли у Дэниела. Посмотрю, можно ли спасти его печень. Может, он протянет немного больше.
I could take you up to see him if you want.
Я могу показать вам его, если хотите.
But did you see I-I put him in a... diaper?
Но, ты видела — я надел на него... подгузник?
- Let's see, I met him here in the bar, then I walked him to his car.
Дай-ка подумать. Я встретила его здесь, в баре, затем мы пошли в его машину.
I just don't see him.
Я его не вижу.
I didn't get to see him.
Я с ним не увиделась.
I'll show him the photo and see if I can get an ID.
Покажу ему фото, может, он опознает его.
If I am the cause of his absence, then you must allow me to act as a mediary, to call on him and see if the rift can't be healed.
Если я причина его отсутствия, то позвольте мне стать посредником, поговорить с ним и, возможно, предотвратить отчуждение.
Do you think I want him to see me in the middle of this?
Думаешь, я хотел бы, чтобы он увидел меня в разгаре этого?
Hey. So I searched social media pics by location to see if I could find any by the dispensary this morning, and it turns out a guy took a selfie of him and his hedgehog...
Я прошерстил соцсети по геолокации, чтобы найти те, что сняли утром у аптеки.
I can't see him.
Я его не вижу.
I'm going to see him later on this afternoon.
Я собираюсь встретиться с ним сегодня позже.
See, here's the thing, Mr. Tavares, is that the guy who killed those people, who we put away for the rest of his life, he's gonna be set free if we can't find someone who can I.D. him as the shooter.
Видите ли, вот в чем дело, мистер Таварез, человек, который убил этих людей, которого мы посадили до конца его дней, выйдет на свободу, если мы не сможем найти того, кто опознает в нем стрелявшего.
Well, see, I think something somebody else said might have gotten to him.
Видишь ли, я думаю, что до него достучался кто-то другой.
He knows I don't want to see him.
Он же знает, что я не хочу его видеть.
You see, I knew that when that body washed up it'd be next to impossible for you to identify that it wasn't him.
Понимаете, я знал, что когда тело выбросит на берег, для вас это будет почти невозможно определить, что это был не он.
See, I told him this is Boden's house, and I'm happy to move elsewhere so he can have it.
Я сказал ему, что это часть Бодена, и я готов перевестись, чтобы всё осталось как есть.
I was the last one to see him head out of the Sailing Club.
Я последняя его видела, когда он уезжал из парусного клуба.
He wasn't there, I-I didn't see him.
Его там не было. Я его не видела.
I'm just going to see what information I can get out of him.
Просто хочу посмотреть, какую информацию можно от него получить.
You mean this nerdy guy who used to do my homework for me when we were 10 because I let him see me naked?
Это, случайно, не тот ботаник, который делал мне домашки когда нам было по 10 лет, а я за это раздевалась догола?
I don't see what I really did wrong to the sheriff for him to pick on me like that.
Я не понимаю, что я сделал шерифу, что он обошёлся со мной вот так.
So I went over and asked to see him.
Так что я пошла увидеться с ним.
CLASS S RANK 5 CHILD EMPEROR Rank 1's a no show again? I was hoping to see him.
Императорское Дитя
Otherwise, I couldn't go see him.
Иначе я бы не смогла навестить его.
But, um, I don't see what made him do that.
Но... я не понимаю почему.
- I did not see him.
— Я не видел его.
No, I did not see him.
Нет, я не видел его.
I'd like to see him start with a stronger presumption of innocence than his adult uncle was able to.
я бы предпочёл, чтобы презумпция невиновности в его случае была более основательной, чем в случае с его дядей.
I'm glad I'm going to see him because, you know, I mean, he appreciates me coming down and, you know. I know that'cause I can see it in his eyes.
Я рад, что я увижу его, потому что он рад, что я прихожу и я знаю это, потому что вижу это в его глазах.
You'll see that I'm a different man than him.
Вы посмотрите на меня другими глазами!
I'll be so happy to see him.
Я буду рад его видеть.
I went to see him on behalf of McMillan.
Я проведал его
I can see the paramedics rushing to give him help.
Я вижу, как к нему бегут санитары.
I didn't see him coming.
Я его не заметил.
Tell my father that I'll see him in hell.
Скажите моему отцу, что мы увидимся в аду.
Either way, they'll call him a coward and I don't see how he can live with that.
В любом случае, его назовут трусом Я не знаю, как он это переживет.
I told him you'd want to see him.
Сказала, ты захочешь его увидеть.
Look, if you help me find him, I'll see what I can do about getting you outta here.
Если вы поможете мне найти его, я попробую вытащить вас отсюда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]