English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I swear

I swear translate Russian

13,133 parallel translation
I swear she doesn't think anyone even notices.
И наверняка думает, что никто не замечает.
I-I never touched her, I swear.
Я к ней не прикасался, клянусь!
I swear, he's like a superhero, whose special power is "ruining everything."
Клянусь, он супергерой, у которого отличительная способность - "всё портить".
I'm not normally like this, I swear!
- Обычно я не такой, клянусь.
I swear, Derek made some kind of a deal with the devil.
Клянусь, Дерек заключил какую-то сделку с дьяволом.
I swear I deleted a picture, but when I clicked back to the album, the icon reappeared.
Я точно удалил картинку, а когда снова открыл альбом, иконка была на месте.
I swear. Well, then who the fuck did?
- Ричард, я запуталась.
Yeah, I swear I don't care how many times Amy Schumer talks about her vagina, I laugh every time.
Да, сколько бы Эми Шумер не шутила о влагалище, я каждый раз смеюсь.
If you try and take her, I swear to God, I will...
Если ты попытаешься её отбить, Богом клянусь, я тогда...
I mean, I swear to God, your dicks would have blown out of the back of your assholes if you had been there, hand to God.
- Если бы вы оказались там, взрывная волна выбросила ваши члены у вас прямо из жоп. Клянусь.
I'll... I-I will stay away from him, I swear.
Я его оставлю, я клянусь.
I swear.
Клянусь.
I had no idea, I swear.
Я понятия не имела, клянусь.
I swear to you.
Клянусь тебе.
Stop the car or I swear to God I will never talk to you again.
Останови машину или, клянусь богом, больше никогда не заговорю с тобой.
I swear!
Клянусь!
Look, I didn't do anything, I swear.
- Я ничего не делал, клянусь.
'Cause I swear I saw him flailing around back there.
А то бродит тут без дела.
I swear, you don't know me!
Я клянусь, ты не знаешь меня!
I swear I grabbed the Valium.
Клянусь, я брала валиум.
I swear, if we run out of food, I am eating you first.
Клянусь, если у нас кончится еда, я съем тебя первым.
It was self-defense, I swear.
Это была самооборона, я клянусь.
And I'll do somethin desperate, I swear to God.
И я сотворю что-то безрассудное, Богом клянусь.
I'll be good, I swear. I'll be good.
Я буду хорошей, клянусь, буду.
I swear to God.
Богом клянусь.
- I swear to you.
— Клянусь.
I know what you're thinking, but I swear, that's not what's going on.
Я знаю, о чем ты думаешь, но клянусь, это не то, чем кажется.
And what you saw in the garage, that was just us saying goodbye. I swear.
И то, что ты увидел в гараже, было просто прощанием.
I swear to God, you people are incompetent.
Боже мой, вы все тут ничего не знаете.
I swear.
Я клянусь.
I swear to God I will...
Клянусь Богом, я...
You're a dead man, Prince, I swear you are!
Ну все, Принц, ты покойник!
You're a dead man, Prince. I swear you are!
Ну все, Принц, ты покойник!
I swear I never touched'em.
Клянусь, я их не трогала.
He just went on and on, question after question and then George appeared. I swear, he was about to say something.
И он все спрашивал, и спрашивал, а потом вышел Джордж, и я подумала, что он вот-вот признается.
I swear to God, if I got to jail, it's gonna be for murder.
Клянусь богом, если я сяду в тюрьму, это будет за убийство.
I swear I don't know anything more than that.
Клянусь, я больше ничего не знаю.
- I swear!
- Я клянусь!
- I swear!
- Я клянусь.
I know, I swear.
Я знаю, клянусь.
Gabi, for the 10th time, I swear I'm good with you and Josh.
Габи, в 10-й раз говорю, клянусь, я спокоен насчет тебя и Джоша.
" I swear I keep thinking about how I've ruined everything.
"Я клянусь, я продолжаю думать о том, как я все разрушил."
I swear... really.
Я клянусь... правда.
- I swear.
- Клянусь.
And I will get myself checked out, I swear, but right now, I just need to get to my mother.
И я обязательно проверюсь, клянусь, но прямо сейчас, мне очень нужно добраться до мамы.
It looks worse than it is, I swear.
Всё выглядит хуже, чем есть на самом деле, я клянусь.
I'm going to need everyone to solemnly swear, that they will no longer make fun of my gold chain.
Вы все должны поклясться, что вы не станете больше ржать над моей цепочкой.
- I do solemnly swear...
Я торжественно клянусь...
- I do solemnly swear that I will support and defend the Constitution of the United States that I will support and defend the Constitution of the United States...
- Я торжественно клянусь поддерживать и защищать Конституцию Соединённых Штатов поддерживать и защищать Конституцию Соединённых Штатов...
I, Fitzgerald Thomas Grant III, do solemnly swear that I will faithfully execute the Office of President of the United States and will, to the best of my ability, preserve, protect, and defend the Constitution of the United States,
Я, Фитцжеральд Томас Грант Третий, торжественно клянусь, что буду преданно выполнять обязанности президента Соединенных Штатов и делать все, что в моих силах, чтобы поддерживать, охранять и защищать Конституцию Соединенных Штатов, да поможет мне Господь.
That you had no idea anya was still alive? I swear it. For all I know,
Я клянусь, насколько я знаю, все это время Аня была кротом в русском консульстве!

© 2017 - 2021 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com