English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I swear to

I swear to translate Russian

4,461 parallel translation
Young lady, I swear to God I will spank you.
Юная леди, я клянусь богом, я тебя отшлепаю.
I swear to God, I'll fuck...
Клянусь богом, я тебя трахну!
I won't tell anyone, I swear to God.
я никому не скажу, клянусь богом.
You do that again, I swear to hell I'll kill you.
Еще раз так сделаешь, клянусь, я убью тебя.
I swear to God.
Я вас...
I swear to God, I'll shoot youse both in the face.
Клянусь, я застрелю вас обоих.
- Ma, I swear to god. - You didn't do nothing.
Мама, я клянусь!
I swear to you, every single mother and daughter, father and son taken from us by the Black Plague will be avenged.
Я клянусь вам, что каждая мать и дочь, отец и сын, умершие от черной чумы будут отомщены.
I swear to help you carry out your duty to the Order...
Я клянусь помогать вам выполнять ваши обязанности...
- Captain, I swear to god.
- Капитан, клянусь Богом.
I swear to god, he said he was going to re-enlist.
Клянусь Богом, он сказал что пойдет на сверхсрочную службу.
I swear to god.
Клянусь Богом.
I swear to you, It's done.
Я клянусь, считай, что все готово.
If you ever hurt them, I swear to god I'm gonna fucking kill you.
Если ты хоть пальцем её тронешь, клянусь богом, я убью тебя нахрен.
But I swear to God, if you, him, or anyone else come out here for her...
Но я клянусь перед Богом, если ты, или кто либо другой, придете за ней...
I swear to God, Case, if you're on drugs...
Богом клянусь, Кейс, если ты на наркоте...
Then, guys, I swear to God there was someone out there.
Клянусь богом, кто-то был снаружи.
I swear to God.
Клянусь богом.
But if any of you motherfuckers steals my idea, I swear to God I will...
Но если кто-нибудь из вас, придурки, украдет мою идею, клянусь Богом, я вас реально- -
I swear to you on my life,
Клянусь тебе своей жизнью,
No, I swear to god, every day.
Нет, честное слово, каждый день.
And I swear to god this child's yours.
Богом клянусь, ребёнок твой.
I swear to god, but you got to get me out of town, okay?
Клянусь. Но увези меня из города, ладно?
- Dude, I swear to God, I'll show you.
- Покажу. Здорово.
Hey, I swear to God.
Я клянусь.
I swear to God, I'll cut you, ésse.
Я клянусь что отрежу тебе яйца.
I swear to God, I'm getting sick of this shit.
Я клянусь, что от имею тебя.
Susan, I promise it's not a dick and balls this time. I swear to God.
Сюзан, честное слово, в этот раз там не член с яйцами.
I swear to God that kid's gonna end up working for the National Enquirer or something.
Когда-нибудь этот пацан станет журналистом в каком-нибудь жутком бульварном журнале...
I swear to God, if you're not gonna do it,
Клянусь Богом, если не будешь стараться,
I swear to God...
Клянусь Богом...
I swear to you. There... there's a new security system. It's all very high tech.
Я клянусь, это совершенно новая система, самая продвинутая!
Noah, you hurt my mom, I swear to God...
Ной, если ты тронешь маму, богом клянусь...
I swear to God. Don't try to deny it.
- Он поклялся, не пробуй даже отрицать.
And if you... ever... litter at my school again and expect me to clean it up, you sorry excuse for a stain on a dead tramp's lacy panties, I swear to sweet holy Satan, I will end you.
И если ты еще раз... будешь мусорить в моей школе, чтобы я за тобой убирала, ты жалкое оправдание пятен на кружевном белье мертвого сутенера, клянусь дьяволом, я тебя уничтожу.
I swear to god, Phoebe, I'm just gonna start like pissing.
Клянусь, Фиби, тупо начну ссаться.
Brenna, I swear to God.
Брена, я Богом клянусь.
You'll see me on a game show in the next couple of years, I swear to God.
Ты увидишь меня на телевикторине в ближайшие пару лет, клянусь Богом.
You shut that dog up... or I swear to God, I will put a bullet in him.
Заткни свою шавку, или, богом клянусь, я проделаю в ней дырку.
I will slit her throat, I swear to god.
Богом клянусь, я перережу ей глотку.
I swear to God.
Клянусь Богом.
It is a new France, and I shall be loyal to you, I swear.
Это новая Франция, и я буду прежан ваи, я клянусь.
Swear to God, I'm gonna fuckin'kill him. I'll fucking kill that Flynn.
Я убью этого Флинна, Богом клянусь.
I solemnly swear to the best of my ability, to preserve, protect, and uphold the rights of every citizen of Panem.
Я торжественно клянусь всеми силами хранить, защищать и отстаивать права каждого гражданина Панема.
And long as I'm alive, Eliza, swear to God You'll never feel so- - ( Helpless!
И пока я жив, Элайза, клянусь Богом, ты никогда не будешь чувствовать себя столь беспомощной!
I'm trying to find him, I swear.
Клянусь, я сама его ищу.
I wasn't trying to hurt Jessie, I swear. I was just trying to keep Adam from getting in this accident.
Я пытался помочь Адаму избежать нападения.
I want you to swear to me you won't even lay your filthy eyes on him.
Клянись, что ты даже не взглянешь на него своими мерзкими глазами.
I swear to you, I don't know.
Клянусь, не знаю!
If you don't tell me I swear I am going to scream right here and now.
Если ты не скажешь, клянусь, я закричу прямо здесь и прямо сейчас.
"If you just let me home to my family, I'll swear, I'll never set foot in Wyoming again."
"Если ты отпустишь меня домой, к семье, клянусь, ноги моей не будет в Вайоминге."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]