English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I work there

I work there translate Russian

1,314 parallel translation
if i work there, i'll be representing the most evil corporations in the world.
Если я буду работать там, то я буду представлять самые злые корпорации в мире.
I work there in the cafeteria.
Я работаю там в кафетерии.
I work there.
Я там работаю.
I was supposed to be in my quarters, but I'd slipped out to watch Renaldo work from there.
Мне велели сидеть в квартире, но я выбрался оттуда, чтобы увидеть Ренальдо.
I knew I had something back there that would work :
Я знала, что там у меня все равно что-нибудь найдется, что Вам подойдет.
That could work, but there's only one in town that I know of.
Можем сработать, но я знаю только об одной такой рации в городе.
There's only one guy I know who does that kind of work.
Давайте же. Я знаю только одного парня, который работает в таком стиле.
Look, you know I've always supported your penal work, but there are some crimes, some people that are...
Ты же знаешь, я всегда поддерживала твою работу с заключенными, но есть некоторые преступления, некоторые люди, которые...
seriously, I don't know how you work there.
Мне нравиться помогать людям.
I don't have to work for the DWP to know... there was enough electricity in that room to light the entire state of Kansas.
Не нужно быть специалистом Гидроэлектро - энергетической компании чтобы понимать, Что таким высоким напряжением, как в этой комнате можно осветить весь Канзас.
Jess'work had an open house, I was invited, and I went, and Luke showed up there with April. It was a total fluke.
Это была случайность.
And I'm supposed to work there!
А мне приходится там работать!
Turns out there's a little program called Work for Welfare... in which businesses hire potential welfare recipients... the government subsidizes their wage... and the I.R.S. Affords thousands of dollars in tax relief.
Оказывается существует программа под названием "Работа как благотворительность" в которой предприниматели нанимают возможных получателей соцпомощи государство даёт субсидию на их заработную плату и налоговая служба даёт льготы на тысячи долларов.
I blamed it on the work that I couldn't find what I wanted to do even if I work hard there's no physical difference so why can I work hard?
Я винил других, что я не могу найти то, чем я хотел бы заниматься. Я пытался много работать, но всё бестолку, я не понимал, зачем мне много работать.
Every morning on my way to work I go there to pick up food from her.
Каждое утро перед работой захожу, беру у нее еду.
I HEARD THERE WAS SOME WORK THERE, CUTTING TIMBER.
Там работа на лесозаготовках.
You said... there was somewhere I could work upstairs?
Вы сказали... я могу поработать наверху?
There's not supposed to be men leering and saying filthy things while I work out.
Во время тренировок никто не должен на меня похотливо глазеть и лезть с непристойностями.
- -I used to work there washing dishes.
- Я там когда-то мыл посуду.
Well, jeanette, like I said, there's a lot of work to do, and it's going to be noisy.
Что ж, Жаннет, как я уже сказал работы много, и придется пошуметь.
I'll work there.
Я буду работать там.
I don't know. I've found there's scum in every line of work.
Дерьмо бывает на любой работе.
Because I'M... sober now, and, uh, there's work to get to and- - and planes to be caught and real lives to be led.
Потому что я... сейчас трезвая и, эм есть работа, которую нужно сделать и... И самолеты летают, а реальная жизнь продолжается.
There's a lot of animosity to be unraveled but I think they are finally willing to try to make it work.
Еще много враждебности нужно преодолеть, но, кажется, у них наконец-то появилось желание, по крайней мере, попытаться сделать это.
there are things christina told me, she is my friend, i cann't say anything no, no, that is not how this work how couldn't you know when you know i suspect on you to tell me
Кристина мой друг, я не могу рассказать нет я думаю стоит сказать
I want to work there again.
Я хочу вернуться на работу.
I just thought you all should know that Stanley Hudson is planning on leaving us because our old friend, Karen from Utica, is going to give him more money to work there. Okay.
Я подумал, вам стоит знать, что Стэнли Хадсон намерен покинуть нас, потому что наша старая знакомая Карен из Ютики предлагает ему больше денег.
I woke up this morning and he wasn't there, he didn't show up to work, missed the deadline, he hasn't called, it's just not like him.
Просыпаюсь утром - его нет, на работу не пришел, не сдал в срок статью, не звонил - не похоже на него.
Hey there! I work here on Thursdays.
Я работаю здесь по четвергам.
But then I realised that there were no gossiping neighbours, no list of rules, no need to stay home if I wanted to work.
Но потом я поняла, что здесь нет болтливых соседей, правил, нет нужды оставаться дома, если я хочу работать.
Well, i thought you had to work there a year Before they'd send you.
А я думала, ты должен был проработать там год, прежде чем тебя пошлют.
I've been to Bassim Bassam, does Azum still work there?
Я бывал в Бассим Бассам, Азум все еще работает там?
You'll start on the night shift but if you're a good boy, work hard, keep your nose clean you will be the day security manager in a couple years and I think that there's a dental plan in there, too.
Ты начнешь в ночную смену, но, если ты будешь хорошим мальчиком, усердно работать и не лезть, куда не надо, то станешь начальником службы безопасности через несколько лет. И, мне кажется, тебе полагается даже стоматологическая страховка.
There's this guy I pass on my way to work every day
Там этот парень по пути на работу каждый день, который является всеми тремя... пугает меня до усрачки.
I don't work there any more.
- Я не работаю там больше.
Well, I go to Total Rip Fitness, but I don't work out there.
Ну, я хожу в "Total Rib Fitness", но не для занятий спортом.
I haven't seen you work up a sweat there once. - That's not true.
Но я ни разу не видела, чтобы ты там что-либо делал.
Look, I used to work there, all right.
Смотри, я работал там, все в порядке.
I used to work there and I can't take a chance on being recognized.
Я работал там и я не могу рисковать на признание.
So I found out that there is a board of trustees over our medical plan that actually work at my hospital.
Так я узнала, что есть комитет доверенных лиц над мед. планом работавшим в моей больнице.
I couldn't let her work there.
Я не мог позволить ей работать там.
I mean, isn't that why you drive an hour and a half each way to work there?
А банк, где ты работаешь находится не очень далеко от тебя.
I guess I'll just have to work backwards from there.
Или просто нужно начать всё с самого конца?
If I know Jess there's some real nasty sad-suzie work's gotta be done and Bob's the ninny that has to do it.
Насколько я знаю Джесса у него наверняка есть какая-то грязная или позорная работёнка и простофиле Бобу придётся этим заняться.
I used to work there when...
Я там работал- -
I work out there.
Пишу.
I make it my business to be there and to see to their work.
И те, кто работает на меня, подчиняются МНЕ, и я всех и каждого знаю по именам.
Let me work in that manner there, that I know it meanwhile, an innocent man is sitting in the prison, who does not know it, what do?
Я там буду работать, зная, что здесь, в тюрьме невинный человек, который не знает, что ему делать.
Well, I was just very moved by the kind of work they're doing there.
Я был очень тронут тем, как им пытаются помогать.
I wonder, does a woman called Elizabeth work there?
Работает ли у вас девушка по имени Элизабет?
Or there's no point because I've assembled it wrongly and it's not going to work.
Или в этом нет смысла, потому что я собрала его неверно, и оно не сработает.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]