English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / If i may

If i may translate Russian

2,873 parallel translation
Just one more question, if I may.
Последний вопрос, если позволите.
I'd like to stay, if I may.
Я бы хотел остаться, если можно.
If I may rebut, point by point? No, you may - A, pretty sure I offered to share the bed, B, I
ты... что предложил спать вместе... был не такой уж и пьяный.
Your Honor, if I may?
Ваша честь, если можно?
Well, if I may, you're a natural.
Значит, это твой талант от природы. Спасибо
We'll get on to your amazing car history in a minute but if I may, I want to talk about Rumours cos this is one of my absolute all-time favourite albums.
Что ж, мы обсудим твою удивительную автомобильную историю, но прежде, если позволишь, я хотел бы поговорить об альбоме Rumours, ведь это моя любимая пластинка на все времена.
If I may call you Jessica.
Если вы позволите называть вас Джессикой.
- Yes, sir, if I may.
- Да, сэр, если можно.
I'd like to join the search if I may.
Я бы хотел присоединиться к поискам, если можно.
If I may ask... uh, how many men does Naples have under arms? Ten thousand men.
Я могу спросить, сколько людей имеет Неаполь в армии?
And she is down the hall enduring infertility treatments, which is why this all does seem a bit insensitive on your part, if I may be so blunt.
И она внизу в палате, лечится от бесплодия, поэтому все это кажется немного бесчувственным с вашей стороны, если я могу быть настолько резка.
If I may direct your attention to the GPS.
Обрати внимание на GPS.
Uh, if I may, Director?
Эмм, можно мне, директор?
If I may introduce myself, my name...
Хочу представиться, меня зовут...
If I may, you could have a decisive role in that matter.
Именно поэтому вы тот человек, который сможет нам помочь.
If I may, I don't see Ettie Leigh, servant girl.
Если позволите, я не вижу Этти Ли, официантку.
If I may, sir.
Если позволите, сэр.
Your Honor, if I may, I'd, I'd like t-to get in front of something that may concern you.
Ваша честь, если можно, я бы хотела перейти к тому, что может вас беспокоить.
If I may, some advice.
Позвольте мне дать совет.
Well, uh, let me address that point, if I may...
Позвольте мне обратиться с вашим замечанием к...
My dear Ms. Dorota, if I may address you that way...
Дорогая госпожа Дорота, если вы позволите мне так к вам обратиться...
If I may be so precipitant, even jealousy?
Если я могу быть опрометчивым, даже ревность?
Holiness, if I may interrupt this sacred moment.
Ваше Святейшество, если можно прервать священный момент.
If I may be so bold to suggest, Holiness...
Мог я быть настолько смелым, чтобы посоветовать, Вашему Святейшеству...
More than any lady I have ever known, if I may use the term.
More than any ladyI have ever known, if I may use the term.
If I may ask a question, sir?
Могу ли я задать вопрос, сэр?
Um, Donovan, another issue, if I may?
Донован, могу я сказать про другое дело?
- If I may address Mr. Karahalios.
- Если можно, я обращусь к мистеру Карахалиосу.
If I may say so, Mr Mayor...
Если позволите, г-н мэр...
If I may...
Если бы я мог...
Because I'm worried something may have gone - terribly wrong down there... - Well if it did, we can't do anything about it, and if it didn't, all the more reason to drive this tub to Bermuda for some duty-free champagne!
что внизу могло случиться что-то ужасное... мы ничего не можем сделать... тем больше причин вести эту посудину на Бермуды чтобы запастись халявным шампанским!
Because I'm just thinking, if we ever put a band together on Top Gear, I could write a song called I Am A Crashing Bore and then get James May to perform it.
Потому что мне кажется, если мы на Топ Гир когда-нибудь соберём свою группу, я напишу песню "Я невыносимый зануда" и дам исполнить её Джеймсу Мэю.
Now, look, I may have overstepped a bit in trying to help out my son, and if so, mea culpa.
Слушайте, похоже я немного увлекся, пытаясь помочь моему сыну, если так, то это моя вина.
If I die, there's a good chance I may never wake up.
Если я умру, то есть шанс, что уже никогда не очнусь.
I'll get her champagne if Elena is wherever it may be.
К черту кексики. Пошлю ей шампанское. если мы хоть где-нибудь найдем Елену.
I don't doubt you're very sincere but you may get your message across better if you go to the trouble of spelling Levellers correctly.
Я не сомневаюсь, что вы довольно искренни, но вы могли бы лучше донести свою мысль, если б слово "эгалитаристы" было бы написано без орфографических ошибок.
If I can't find Kenny, I may never know exactly what happened to Amanda, or worse, why it happened.
Если я не могу найти Кэнни, я могу никогда не узнать, что именно случилось с Амандой, или хуже, почему это случилсоь.
If I know James May at all, and I'm sorry to have to say I do, he won't be so cross about the theft of part of his bonnet as he will be about the shoddiness of the execution of the theft.
Если я хоть немного знаю Джеймса, и я вынужден признать что это так, он будет рассержен не столько самим фактом кражи части его капота, сколько тем, как бездарно это было проделано.
Yes, if I may.
- Да, если можно.
I'm pretty indecisive, so I may be back here a few times, if that's okay.
Я очень нерешительный, поэтому могу вернуться сюда ещё не раз, если ты не против.
Well, I may have... And-and you are gonna laugh about this, if I know your dark sense of humor, but I may have gambled away our plane tickets.
Ну, я... тебе, наверное, это покажется смешным, насколько я знаю твоё чувство юмора, но я проиграл наши билеты.
And so, I thought, Inspector, if I took a turn through those streets myself, I might build an understanding of him, may indeed pick up his trail.
И вот, я подумал, инспектор, если бы я сам мог покружить по этим улицам, я мог бы его лучше понять, возможно в самом деле взял его след.
But I think you may die today if you don't put the gun down.
Но мне кажется, что вы можете погибнуть сегодня, если не опустите пистолет.
If I don't go now, I may never have that chance again.
Если я не уйду сейчас, то возможно у меня больше не будет такого шанса.
If I let her go, I may have to wait for another 1000 years.
то должен буду ждать еще тысячу лет.
I have a very difficult examination today, one which I may well fail, and if I do...
У меня очень сложный экзамен сегодня, который я могу завалить, и если я его завалю...
If there's one thing I've learned in all my years, in all my journeys, Miss Murray, is that when it comes to dreams, one may falter, but the only way to fail is to abandon them.
Если было что-то, что я выучил за все годы, за все путешествия, мисс Мюррей, когда дело доходит до мечтаний, можно споткнуться, но единственный путь потерпеть неудачу это отказаться от них.
I was wondering if you may know something about the shooter.
Я вот подумал, может кто из вас знает что-нибудь о стрелявшем.
She may be planning to run in six years if she was leaving the ticket, which I have not actually said she will.
Она возможно захотела бы избираться через 6 лет, если бы уходила с должности, но я вообще-то не говорил, что она это сделает.
Because if you don't : I may have to tell the Una Mens that you... exaggerated the details of young Evony's demise.
Если ты этого не сделаешь, мне, возможно, придется рассказать Уна Менс, что ты преукрасил подробности кончины юной Эвони.
Kono, this may be none of my business, but if your boyfriend is getting into business with the head of the Yakuza, I really think you need to tell Steve.
Коно, может это не мое дело, но если твой парень ведет дела с главой Якудзы, мне правда кажется, что ты должна сказать Стиву.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]