English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Important things

Important things translate Russian

1,067 parallel translation
There are important things I'd like to know...
Но должна же быть какая-то причина.
There are important things I'd like to know!
Ответь мне, почему ты меня ненавидишь!
I have more important things in mind just now.
У меня есть более важные вещи в голове прямо сейчас.
I have more important things to think of.
- У меня есть более важные вещи в голове прямо сейчас. - Я знаю...
Have no important things too here
Не иметь важных вещей слишком здесь
I am very sorry, gentlemen, but I have rather more important things on my mind at the moment.
Мне очень жаль, джентльмены, но в данный момент у меня есть гораздо более важные вещи.
I have more important things for you.
У меня есть для тебя более важные дела.
I'm sure you have more important things to do.
Я уверен, что у вас полно мыслей на этот счет.
I've got important things to tell you.
Мне много чего надо тебе сказать.
Excuse me, baby, but I have more important things to do.
Извини, детка, у меня есть дела поважнее.
My dear, he takes after you... in all the important things!
Дорогой, он весь в тебя, во всём.
The Chief has more important things to decide than your meat.
У господина пристава есть дела поважнее вашего.
At this age, there are more important things than chacing the girls.
В этом возрасте есть дела поважнее, чем за девчонками бегать.
I just think there are more important things to do in this place than make a bib and tucker for the parson.
Я думала, здесь есть дела поважнее, чем шить платья для пастора.
I thought we were alike... because we have some important things in common.
Я думала, что мы похожи... потому что у нас есть общее в важных вещах.
Now, the most important things are speed and strength.
Самое важное : сила и скорость.
We've got more important things to do.
У нас есть дела поважней.
- At least the most important things?
– А главное?
I don't want you to ignore the important things.
Думаю, ты имеешь право знать, что происходит.
- I've got more important things to do.
- У меня есть более важные дела.
We got more important things going on.
У нас тут дела поважнее.
So what were the most important things that happened before that?
Так что же было наиболее важное, предшествующее этому?
We have more important things to do now.
Сейчас у нас дела поважнее.
They said they needed more money for more important things.
И сказали, что деньги нужны для более важных вещей.
There are more important things.
Но в жизни есть и нечто более важное
You have to learn to not smoke, to do important things.
Надо научится не курить и делать что-то важное
I think we all have important things to say.
- Подожди. Нам всем надо сказать друг другу что-то важное, так что будет спокойнее, если мы поедем ко мне.
There's some important things I forgot to tell you.
Я забыл сказать самое главное.
The experiment would have lost its meaning... During the War there were more important things than scientific experiments.
Ёксперимент потер € л бы смысл... ¬ о врем € ¬ ойны были вещи поважнее, чем научные эксперименты.
Yes, but there's more important things at the moment, ducks.
Да, но сейчас есть вещи поважнее, утенок.
The important things is that labour of many pupils was destroyed and it costs us money.
Важно одно : оказалась уничтожена работа многих учеников, на которую были выделены определенные средства!
Don't you have more important things to do?
" вас нет более важных дел?
People always remember important things.
О важных вещах люди помнят.
Important things?
О важных вещах?
Saying hello properly is one of the most important things in life.
Я сказал – начнёшь учиться здороваться. Это самое главное в жизни.
So I begged him not to lie about important things... and to tell me if he stopped loving me.
Тогда я сказала, чтобы он не обманывал меня в главном. И если он однажды перестанет любить меня, пусть он об этом скажет.
Pepa and I have important things to discuss.
– Оставьте нас в покое! У нас есть более интересные темы для разговора.
His Majesty, Mircea, thinks that war and peace are too important things to be left up to the envoys.
Его Величество, Мирча, считает, что война и мир это слишком важные вещи, чтобы их доверять послам.
Those things are more important to you than we are.
Видишь? Это всё для тебя важнее нас.
Well on principle... always go and tell your papa. But there are things not that important... when it's best not to say anything.
Ну в принципе... всегда нужно советоваться с отцом. о которых лучше никому ничего не говорить.
It's more important to link conclusions to experience... than to other conclusions... than to other conclusions... when these conclusions are aimed at mastering real things.
Гораздо важнее объединить представления с опытом, чем с другими представлениями... чем с другими представлениями... предназначенными для управления реальными вещами.
Rain is important ; it makes living things stronger.
Дождь нужен, чтобы все росло.
That's not important, you can change things.
Это не важно, я могу переделать.
Would it be in the center where things look important or at least well-lit?
Может быть, в центре, который выглядит значительным или хотя бы хорошо освещенным?
'It is an important and popular fact'that things are not always what they seem.
Ёто важный и попул € рный факт : вещи не такие, какими кажутс €.
As if there were nothing more important than getting school things.
У меня были более важные дела.
It's important to feel guilty, otherwise you're capable of terrible things.
Это важно, чувствовать вину. В противном случае ты способен на ужасные вещи.
It's important to have something like that to compare things to.
Такие примеры важны для сравнения.
"Ozu considered it important " to time things as accurately as possible.
Одзу считал, что хронометраж должен быть как можно точнее.
Three things are important in History.
- Три вещи важны в Истории
Some things are more important than school.
Тебе надо получить аттестат. Есть более важные вещи...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]