Is right translate Russian
41,169 parallel translation
When the time is right.
Когда придет время.
Agent Sanders is right, we're not the bad guys.
Aгeнт Caндepc пpaвa - мы нe злoдeи.
This is not the time to be talking about this right now.
Сейчас совсем не время поднимать эту тему.
The virus is right under our noses.
Вирус у нас под носом.
See, the box is empty to show that all you need to be happy is right here.
Коробка пустая, ибо все, что нужно для счастья, прямо здесь. - Кретинизм.
This is my shot, Jake, to run a clean election, to do this right, to make a president honestly.
Это мой шанс, Джейк, вести честные выборы, сделать все правильно, чтобы президент был избран честным путем.
You're not supposed to know yet, and I can't tell you where she is right now, but she's safe.
Ты не должна была узнать и я не скажу тебе, где она сейчас, но она в безопасности.
And when the time is right, maybe I can arrange a meeting.
И когда придет время, возможно я смогу организовать вам встречу.
Liv, the math is right here.
Лив, вот же она, математика.
We have to do what is right.
Мы должны поступить правильно.
Or do you think cyrus is right, And that I was just being greedy?
Или ты думаешь, что Сайрус был прав и я просто была жадной до власти?
I must know - - is baby all right?
Я должна знать - с ребенком всё в порядке?
This is us now, all right?
Теперь мы есть друг у друга, так?
Is that all right?
Вы не против?
Putting things right is what WE do.
Приводить в порядок - это наша работа.
Is she all right?
С ней все в порядке?
‐ This is it, all right?
— Всё нормально.
All right, whatever the hell is going on between you guys, you need to figure it out because it's messing all of us up.
Ладно, что бы там за хрень между вами не происходила, с этим нужно разобраться, потому что страдаем мы все.
This is the man that saved your life, right?
Этo - чeлoвeк, cпacший вaм жизнь, вepнo?
So, the question is what killed him, right?
Да уж... интересно... что стало причиной смерти.
S-Sansa... is she all right?
С-Санса... Как она?
- But he is family, right? - That's true.
— Но он же родня, да?
Now, Hoyle's defence is the best in the business, right.
Так, у Хойла лучшая защита, это верно.
Is he all right?
Он в порядке?
Is that right?
Это точно? Да.
Well, everyone else is thrilled he's back, but I don't know. Something just doesn't sit right.
Все ему страшно обрадовались, но меня что-то смущает.
All they've got right now is your word and your cousin's against him.
Всё, что у них сейчас есть, это твоё слово и слово твоего брата против их.
Right now, he is hurt.
И сейчас ему больно.
Right now, all you have is access to drugs.
А у тебя есть только доступ к наркотикам.
Oh... why this... this is amazing, it's right there, here...
Это... Это потрясающе. Он прямо там... посмотри!
Right, but it's linked is what I'm saying.
Да, но я имею в виду. что все связано.
The president is very, very busy right now.
- Президент сейчас ужасно занят. - Конечно.
- It is like Selinamania, right?
- Нам пора. - Ладно.
That is what the Constitution requires, right?
Этого требует Конституция, так?
Right, so this is the part where he tells you Victoria disappeared, and you both have been conned.
Там он тебе скажет, что Виктория испарилась, а значит вас обоих надули.
If you're right, the father of my son is nothing better than a con man.
Не важно, чем всё кончится - я в пролете. Так ведь?
And as far as I can see, right now, this is your chance to get back at her.
Слушайте, я знаю, как Одри с вами обошлась.
All right, enough is enough.
Так больше нельзя. Скажи ей прямо.
Is everything all right, Katie?
Всё в порядке, Кейти?
Is he gonna be all right?
С ним всё будет хорошо?
- You're right, it is.
- Что? - Ты права.
Is that right?
А что же?
Olivia is not on that TV right now.
Не Оливия сейчас на всех каналах.
And I'm gonna keep telling myself that my husband's whore is not seriously in my face right now!
А я буду убеждать себя, что подстилка моего мужа сейчас не маячит перед моими глазами.
The FBI is a little busy right now, dealing with the assassination of the president-elect.
ФБР сейчас заняты расследованием убийства избранного президента.
Right now, rest is the best thing for him. And for all of you.
А сейчас ему следует отдохнуть, как и вам всем.
That is just so perfectly right!
Это просто потрясающе!
Is that right?
Ну неужели?
The only reason you're not frying right now is because you can help.
И сейчас ты не поджариваешься на эл. стуле, только потому, что можешь помочь.
This is her legacy, right, Huck?
Это ведь ее наследие, правда же, Гек?
That is where you're going with that quote, right?
Вы же говорите о том, что войдет в вашу цитату, верно?
is right here 18
right 138679
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right 138679
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right there 2847
right behind you 176
right on time 239
right foot 41
right back at ya 34
right in the middle 29
right as rain 57
right on schedule 82
right or wrong 91
right there 2847
right behind you 176
right on time 239
right foot 41
right back at ya 34
right in the middle 29
right as rain 57
right on schedule 82
right or wrong 91
right away 1349
right back 46
right over there 262
right about now 62
right again 53
right in there 66
right down there 39
right this way 810
right over here 142
right or left 32
right back 46
right over there 262
right about now 62
right again 53
right in there 66
right down there 39
right this way 810
right over here 142
right or left 32