English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It looks like this

It looks like this translate Russian

958 parallel translation
Well, it looks like this is about all of my stuff, ma'am. It's so kind of you, mr.
ну похоже это все что у меня есть мэм это так мило мистер...
It looks like this.
Он выглядит вот так.
Aigoo, this looks like it hasn't been wiped. ( Aigoo - oh dear, oh my god )
о боже )
This place looks like a cyclone struck it.
Тут как будто бы цунами прошло.
This looks like it's getting to be a big day.
Похоже, сегодня большой день.
This looks more like it. - Never used.
– Вообще – то она не используется.
It looks like they're all coming this time.
Похоже, в этот раз вышли все вместе.
I made this rose from satin shreds. It looks just like real one!
Эту розу я сделала из атласных лоскутков и она совсем, как живая.
If you can spare this one, I'd like to take it along, in case I forget what he looks like.
Если тебе не сильно нужно это фото, я бы хотела взять его с собой, на случай если забуду, как он выглядит.
This looks like death not only took a holiday, but he got a hangover from taking it.
Выглядит так, будто Смерть не просто взяла выходной, но и страдает после него похмельем. Похоже на Синг-Синг.
Well, I won't know until I run it through the computer, but it looks like the profiler that dips here like this for an extensive blind spot.
Пока я не прогоню данные через компьютер, я сказать точно не могу, но похоже, что профайлер в этой точке ныряет вот так и у нас получается мёртвая зона.
Maybe this doesn't mean much,... but uh Jamie and me found a grave that looks like it's been busted into.
Может быть, это не имеет значения, но мы с Джимми видели разрытую могилу.
It looks like she's not used to this... poor thing!
Кажется, она к такому не привыкла... Бедняжка!
Last two days, I've been to so many motels my eyes are bleary with neon, but, you know, this is the first place that looks like it's hiding from the world.
В последние два дня я видел так много мотелей, что глаза устали от неона. Но это первое место, которое, кажется, скрывается от мира.
No matter how noble this looks from the outside... I don't like the colour of it.
Неважно, сколь благородно это выглядит со стороны... я против этого.
This looks like a spider and it is a widow.
А значит, называется "вдовой" и является пауком.
You're gonna laugh, but this writing is so shaky it looks like you wrote with a quill pen.
Ты что смеешься, это написано слишком невнятно как будто ты писал это гусиным пером
It feels as if Guy left years ago. I look at this picture, and I forget what he really looks like.
Мне, кажется, прошло много лет с тех пор, как уехал Ги.
So this is what it looks like, huh?
Похоже, всё в порядке.
This is not Meadows, it only looks like Meadows.
Это не Медоус, это только похоже на Медоуса.
It's a fancy name but how will something that looks like a drop of jelly make this thing work?
Название забавное, но как такая мелочь может запустить всю эту штуку?
And we confirmed all this empirically, and look how it looks like now.
А главное, экспериментальным путем нам удалось это проверить.
And here, let me take your coats. Oh, the reason the bed looks like this is, uh, I didn't make it this morning.
Кровать расстелена, потому что я... не убрала её сегодня утром.
I say, isn't this wrong or something? Yes, that's better! That looks more like it.
На тебе это как-то по-дурацки... вот так будет получше, правильно.
Well! and this looks like goodies dodger. I will tell you everything.. it might seem that the residents arise only after it This can be useful.
В конце концов без помощника трудно, - подумал Ипполит Матвеевич, а жулик он, кажется, большой.
It rather looks like we put the wrong man away this time.
Похоже, в этот раз мы взяли не того парня.
I thought It was to be a ball, but this looks more like a man-hunt!
Я думал, будет бал, а похоже скорее на охоту.
One could say this is a well kept boat, it looks like it's never been used.
Ухоженный катер. Можно подумать, что им и не пользовались.
This looks like it.
Кажется, это оно.
This looks like it's about as best as we can do.
Похоже, лучше не подберем.
If we leave it at this, the entire resistance looks like idiots.
Если оставим всё как есть, всё сопротивление будет выглядеть идиотами.
Here. It looks like you could use this.
Попей.
It looks about like this.
Выглядит примерно вот так.
It looks like Lachance has got him this time.
Похоже, Лачанс лидирует. Лачанс обогнал Чамберса!
this whole area was once under water- - almost still looks like it. after that, there was a period when dinosaurs roamed all over the place. i used to be fascinated by dinosaurs when i was a kid.
когда-то вся эта местность была под водой- - многое до сих пор так выглядит после этого был период, когда всё здесь.заполонили динозавры в детстве я был зачарован динозаврами.
- You got to see the new Playboy. There's this girl in it and she looks exactly like Chris.
В последнем номере "Плейбоя" голая девица - ну в точности Крис.
This will make us all feel better. - Looks like it was going for the girls.
- Такое впечатление, будто оно идет следом за девочками.
It looked like an accident. This thing doesn't look like an accident, it looks like... it's on purpose.
Такое впечатление, будто оно здесь нарочно...
It looks like it's burned, I found it like this
Похоже на ожег, Я заметила её уже такой
Tess, this is not what it looks like.
Это не совсем то, что может показаться.
It looks like something's been dragged this way.
Кажется, здесь что-то тащили.
Looks like this is it.
Похоже, это конец.
It looks something like this...
И выглядит она примерно так..
At this point, well, it looks like the Met fans... Put your hand up there where I can see it.
Руки держать так, чтобы я видел!
Looks like this is it.
- Я бы предпочел, что бы этот мерзавец стоял на месте своего предка.
Although the impostor has been shot down... it looks like Christmas will have to be cancelled this year.
Хотя самозванца успешно сбили... похоже, что Рождество в этом году отменяется.
It looks like everyone in Springfield showed up for this.
Такое впечатление, что сюда собрался весь Спрингфилд.
So you got a gold coin and it's old and it looks like the one in this book.
Она старая и похожа на рисунок в книге.
This kid is gonna do a flamenco number on Bill's head until it looks like a tortilla... and it's gonna be on your watch.
Этот парень будет танцевать фламенко на голове у Билла, пока не превратит её в лепёшку. И всё на твоих глазах.
From the way I read this, sir it looks like 80 % of all outgoing traffic is sent to one location.
Из которого я могу судить, что 80 % этих сообщений отсылаются в одно место.
- What is the story on this? - It looks like I have the backing, but it's not totally definite.
- Похоже что у меня есть финансовые гарантии, но до конца все не закрыто.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]