English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It really does

It really does translate Russian

853 parallel translation
I think you'd better have it from now on because now that we're both... as they say, one, it really doesn't matter which one of us keeps it, does it?
Думаю, теперь тебе лучше хранить его у себя,..... потому что мы вместе, как говорится, одно целое. Так какая разница, у кого он будет?
Wow, it really does clean.
Ого, действительно чисто.
Then it really doesn't matter what happens, does it?
Тогда тебе нечего бояться, правда?
It really does give them a raging thirst and the more she drinks the more she vomits.
В таких случаях часто бывает мучительная жажда, и чем больше она пьет, тем больше ее рвет.
If she doesn't, then it really doesn't matter anyway, does it?
А если нет, то какая, в общем-то, разница?
- Yes, it really does exist.
- Да, он действительно существует.
It really does.
Правда.
You didn't have to see it. It really does work on just about anybody.
Он действительно действует почти на всех
It really does.
Так и есть.
It looks nice on, it really does, little sailor's outfit.
Ох, мне так не кажется. О, он прекрасно смотрится, правда-правда, костюм морячка.
Of couse, in a sense, it doesn't really matter what reasons people have for using it. What does matter, is that LSD is an extraordinaly powerful drug.
онечно, в известной степени не так важна причина использовани €. ¬ ажно то, что Ћ — ƒ необычайно мощный наркотик, воздействие которого мы не в состо € нии контролировать, принима € его.
Does thou really think that thou could've led me into the mountains... if God had not so ordained it?
Ты действительно думаешь, что смог бы повести меня в горы... если бы это не было угодно Богу?
- Does it really bother you that much?
- Это сильно Вас беспокоит?
When you boil it all down, what does a man really need?
Но все же, в глубине души, главная потребность любого мужчины :
Does it really make that much difference?
Разве это что-то меняет?
I don't know how he does it, I really don't.
Как это у него так получается.
But does it really matter?
Да разве это так уж важно?
Even though I believe that it really was worth killing, - it does not change anything.
Даже если я и считаю, что его, действительно, стоило убить,... это ничего не меняет.
But she does it with everyone, really with everyone?
- А она имеет дело со всеми? Точно, со всеми?
But what the hell does it mean to be really honest?
Но что, к черту, означает это "по-настоящему быть честным"?
Does it really do 150?
"Римская страховая компания" - 295 тысяч 300. А он правда ездит 240 в час?
Does it really make any difference what happens to me?
Вас беспокоит, что будет со мной?
Does it really make that much difference whether you're 19 or 20?
Большая ли разница будет тебе 19 или 20?
Does it really matter?
Не все ли равно?
Oh really, and what does WOTAN propose to do about it, take over from us?
О, действительно? И что ВОТАН предлагают делать с этим? Начать командовать нами?
Doesn't really help us, does it?
Нам это не особо поможет, не так ли?
Does it really exist?
Он где-то здесь, в Европе.
and the truth, I really could not Now it does not matter.
- И правда, я действительно не могла... - Теперь это уже не имеет значения.
Does it really matter, as long as you're having fun?
Какая разница, если было хорошо?
It does really look as if Rimspoke is putting his best foot forward.
– еодор'ельген хорошо брыкаетс €, но заезд держитс € плотно.
It doesn't really matter, does it?
Это не так важно, согласен?
Does it really?
- Так и сказала?
Really, what difference does it make?
Цƒа правда, что ты мне пудришь мозги?
Does it really matter?
Это так уж важно?
I know. I'm really sorry, Colonel. I'm afraid that does it.
Я знаю, мне жаль, полковник.
That really huge one? How does it go?
Вы все еще делаете его?
- Who does it really belong to?
— Нет. На самом деле чей? !
Again, does it really matter?
- Вот я и говорю : вам-то какая разница?
Time really does go by before you know it.
Время и вправду летит быстро.
Does it really mean I've grown up?
Значит, я и вправду вырос.
By the way, that Land of Plenty you told me about, does it really exist?
Кстати, та Земля изобилия, о которой вы мне рассказывали, - она правда существует?
That doesn't really work, does it?
Не очень складно, верно?
Doesn't really matter, does it?
Без разницы куда.
Bishop, you know, that's very interesting, but it doesn't really get us anywhere, does it?
Бишоп, знаешь, это все очень интересно, но какая нам от этого польза?
- It doesn't sound very much, does it? I could go round the world in 80 days, But that's not really what you're doing.
- Это не так хорошо звучит, я могу проехать вокруг света за 80 дней наземным транспортом, но это же не то, что ты собираешься сделать.
This is it, you see. He does it so sexily, I just wish you could see it. I really do.
Он делает это так сексово, что я бы очень хотел, чтобы Вы это увидели.
- Oh, he loves it out here! He really does!
- Ему здесь очень нравится.
When? Who does it really work out for?
Когда это, действительно, случается?
And I really appreciate Francis'writing, even though he does drop it on you sometimes, and it does take you sometimes, an idiot like me, a whole day to learn it.
Я в самом деле ценю текст Фрэнсиса, пусть он иногда дает его внезапно, а у таких идиотов, как я, уходит целый день, чтобы выучить его.
- Really, what does it do?
- Мардж, правда, а что она делает?
Does it really?
Правда важно?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]