English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Looks

Looks translate Russian

54,539 parallel translation
Looks like Protogen had a few biotech contracts, but not a lot of personnel.
Похоже, "Протоген" заключил несколько контрактов по био-инженерии. Но персонала послал немного.
Looks like Naomi's been monitoring one of the hangar bays where Fred Johnson stashed all the nukes.
Похоже, Наоми следила за одним из отсеков, в котором Фред Джонсон спрятал ракеты.
Looks like they're preparing to launch.
Похоже, их хотят запустить.
It looks like 6th grade algebra.
Похоже на алгебру для шестого класса.
It's heavier than it looks.
Она тяжелее, чем выглядит.
- Looks like a star.
— Выглядит как звезда.
At least it's a defect that looks like a star.
— По крайней мере, это повреждение выглядит как звезда.
Nothing. It just looks like me.
Выглядит точно как я.
Your face looks wrong, because it looks right.
Твоё выглядит неправильно, потому что оно выглядит правильно.
- It looks like a phone box.
— Она выглядит как телефонная будка.
Hunger looks very like evil from the wrong end of the cutlery.
Голод очень похож на зло, если обнаруживаешь себя наколотым на вилку.
- I know what a mind-wipe looks like!
— Я знаю, как выглядит стирание памяти!
- Looks like professionals.
Похоже, действовали профессионалы.
It looks nasty.
Выглядит не очень.
Looks like we're there.
Похоже, что мы у цели.
Looks like we've found Dr Laxman.
Похоже, мы нашли доктора Лаксмана.
That looks like an old furnace door.
Похоже на старую печную дверь.
This looks really old.
Выглядит очень старой.
- Yeah, looks like it.
– Да, похоже на то.
It looks like it.
Похоже на то.
Looks like he's in some kind of pain.
Похоже, ему больно.
Looks like someone gnawed on it.
Как будто кто-то вгрызался в него.
Looks like this window was nailed shut before.
Кажется, это окно уже раньше заколачивали.
Looks like it's attached to the wall.
Похоже прикручен к стене.
That looks right.
Вот так.
It all looks so good.
Всё такое аппетитное.
Love looks not with the eyes, but with the heart, and therefore is lost to cupid's mighty dart.
Любовь смотрит не глазами, а сердцем, поэтому его и поражает могучая стрела Купидона.
It's not what it looks like.
Это не то, чем кажется.
It looks pretty grim.
Выглядит мрачновато.
Looks more personal than that.
Такое ощущение, что это личное.
Looks like Hampton was into some cutting-edge stem cell research.
Хэмптон принимала участие в передовых исследованиях стволовых клеток.
It sure looks like him.
Но похож на него.
Looks like he was pretty busy shredding.
Кажется, он старательно избавлялся от документов.
It looks like Shelley's son.
Похоже на сына Шелли.
It looks like something that could bleed chlorophyll.
Он похож на того, из которого течёт хлорофил.
So no description of what it looks like when it's not woged.
Значит, у нас нет описания, как он выглядит в обычном виде?
Looks like they've been dumping toxic waste.
Сливали токсичные остатки.
This looks like a man's face.
Это похоже на мужское лицо.
Yep, looks like a Jubokko, all right.
Похоже на джубоко.
I gotta say, for a tree that survives on human blood, it looks pretty harmless.
Для дерева, которое питается человеческой кровью, выглядит достаточно невинно.
Looks a lot like the Black Forest, actually, where we found the stick.
– Не знаю. Похоже на Чёрный Лес, где мы и нашли палочку.
Looks like you're starting to woge.
Ты вроде начинаешь перекидываться.
Looks kind of like a druid temple.
Похоже на храм друидов.
- It looks a lot like it.
– Похоже на это.
- Mm, looks more like a staff.
– Больше похоже на посох.
Looks like a skull guy.
Похож на черепушку.
This looks much older. My guess is, it's Althochdeutsch.
Кажется, это Древневерхненемецкий язык.
It looks like Zerstoerer.
Похоже на Разрушителя.
- Looks like the same big stick. - Mm-hmm.
Похоже на такую же палку.
Yeah, looks like he was stabbed with something pretty big.
Да, похоже его закололи чем-то очень большим.
- Sure looks it.
– Похоже на то.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]