Looks pretty good translate Russian
251 parallel translation
- Looks pretty good.
- Выглядит неплохо.
Looks pretty good.
Красиво выглядит.
Well, he looks pretty good to me.
- Ну, он выглядит очень хорошо для меня.
I'm no doctor, but he looks pretty good to me.
Я не доктор, но, по-моему, он неплохо выглядит.
But your proposition looks pretty good.
Я хочу извлечь максимум из этого дела.
Really looks pretty good.
быстро движемся.
The probe has struck crumpet, and she looks pretty good, too!
- Мне уже недели ни с кем не перепадало.
- Uh, no, it looks pretty good.
Привет, Фред.
God almighty, you are in a borrowed car already... I must be very expensive it looks pretty good.
Боже мой, раз уж вы одалживаете машину, она обязательно должна быть такой заметной?
Hey, it looks pretty good.
Хорошо смотришься.
That looks pretty good.
Вот так неплохо выглядит.
What looks pretty good?
Что неплохо выглядит?
The wreck looks pretty good.
Обломок неплохо выглядит.
All finished. Looks pretty good, huh?
Всё, я закончил.
This Wanda she looks pretty good.
эта Ванда.. .. она хорошо выглядит.
Looks pretty good. I like it.
Мне нравится тут.
Yep. Looks pretty good.
Хорошее место.
That looks pretty good.
Выглядит неплохо.
Annelle, this looks pretty good.
Aннель, хорошая работа!
Plus, whatever they have in their back pocket? The front pocket looks pretty good.
Но что бы там ни было у них в рукаве, на руках карты у них очень хорошие.
Well, looks pretty good.
Смотрится отлично.
The undercoating looks pretty good.
Так, антикоррозийка в порядке.
That looks pretty good.
Хорошо получилось.
- Looks pretty good.
- Выглядит довольно хорошо.
- That looks pretty good.
- А неплохо.
I really think this looks pretty good.
Я считаю, он выглядит довольно неплохо.
So far everything looks pretty good.
- Пока все выглядит неплохо.
Oh, yah, looks pretty good.
О, да, выглядит аппетитно.
Looks pretty good!
Выглядит совсем хорошо!
Well - actually, it looks pretty good.
Ну... напоминает... Ну, фактически, это выглядит довольно привлекательным.
It looks pretty good.
Неплохо смотрится.
- She looks pretty good.
- Она выглядит просто превосходно.
- It looks pretty good!
- Вообще отлично!
She looks pretty good for a truck-stop chick.
Для цыпочки с автозаправки она выглядит вполне прилично!
My mum's homemade bread. It looks pretty good. No, it isn't.
это домашний хлеб моей матери выглядит прекрасно нет. зато полезный
Yeah, I think it looks pretty good.
Да, выглядит неплохо.
Wow. Actually, this looks pretty good.
Вообще-то, выглядит замечательно.
This one looks pretty good.
- Вот этот, по-моему, ничего...
But The new girl looks pretty good.
Но эта новенькая выглядит неплохо
Looks as if it's going to be pretty good.
Почему вы взялись за это?
Looks like we've done a pretty good job of that already.
Похоже, мы уже проделали "отличную" работу в этом направлении, доктор.
We're going, " Okay, 4, 4 looks pretty good... 7.
" Четвертая, четвертая выглядит неплохо.
Pretty good, don't you think? You might have made a robot that looks like him, but he's no match for the real Sonic! Tails, it should be apparent to you. Sonic wasn't being electrocuted earlier.
Неплохо, не правда ли? Может быть этот робот и выглядит как Соник, но ему не сравниться с Настоящим Соником! Тейлс, тебе то это должно быть в первую очередь понятно! То, чему подвергся Соник не было электрошоком.
Looks like you did a pretty good job.
Похоже, ты неплохо справилась.
Say, that looks pretty good.
Ну как, заманчиво звучит?
No, that looks pretty good.
... продолжаются переговоры на Дальнем Востоке.
Looks like you're getting pretty good at that thing.
Ты стал лучше играть, да?
Looks like she worked you over pretty good.
По ходу она неплохо обработала тебя.
Well, looks like you're in pretty good hands.
Похоже ты в надежных руках.
Looks like you are doing pretty good.
Хорошо выглядишь.
More kids pass, the school looks good, everybody's happy, the IQ of the country steps another two or three points and pretty soon all you need to get into College is a fucking pencil!
Ѕольше детей проходит, школа выгл € дит лучше, все счастливы, IQ страны падает на 2 или 3 очка.. ... и очень скоро всЄ что нужно будет дл € колледжа это Єбаный карандаш!
pretty good 760
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
good job 2434
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
goodwin 111
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good job 2434
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
goodwin 111
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17