Looks familiar translate Russian
334 parallel translation
But.. how is it that this girl's face looks familiar.. Ju Wal... you bastard.
лицо этой девочки кажется мне знакомым... мальчишка.
That short one looks familiar. We had a strike meeting last night.
Я рассказывал о тебе Кэй, как мы учились в школе, и я помогал тебе с уроками.
- She looks familiar.
- Очень симпатичная.
She looks familiar.
Кто эта девушка?
He looks familiar
Я его, откуда-то знаю.
Looks familiar?
Не узнаешь меня?
- He looks familiar.
- Что? - Лицо кажется знакомым.
Your face looks familiar to me.
Ваше лицо мне знакомо.
Looks familiar.
Что-то знакомое.
Look at that man. He looks familiar!
Тот мужчина тебе никого не напоминает?
Some of this technology looks familiar.
Техника выглядит знакомо.
This looks familiar.
Что-то мне это напоминает.
Your baby looks familiar.
Ты гляди, как похожа. Не трогай!
- That shirt looks familiar.
- Мне знакома эта рубашка.
He looks familiar.
Я его где-то видела.
Yeah, it looks familiar.
Да, выглядит знакомо.
You know, this guy looks familiar.
Знаешь, он мне кого-то напоминает...
Even if you see someone who looks familiar but you cannot quite place, even that is of significance.
Даже если кто-то покажется вам знакомым, но вы не будете уверены, все равно это важно.
It looks familiar.
Выглядит знакомо.
Now, this looks familiar.
Какая знакомая картина.
- Who is she? She looks familiar.
Дама с заднего ряда.
He sure looks familiar.
Он определенно выглядит знакомо.
It looks familiar.
Кажется знакомым.
- He looks familiar.
Кого-то напоминает.
This looks familiar.
Похож.
Your baby looks familiar.
Ты гляди, как похожа.
This looks familiar.
Выглядит знакомо.
This looks familiar.
Он мне что-то напоминает.
This looks familiar.
Это выглядит знакомым.
This place looks familiar.
Это место выглядит знакомо.
See anybody that looks familiar?
Нет ли здесь ваших знакомых?
That face looks familiar to me.
Я его где-то видел.
And that one looks familiar too.
И эта тоже выглядит знакомой.
- That kid looks familiar.
- Этот мальчик мне знаком.
- This ship looks familiar.
- Этот корабль кажется мне знакомым.
There's something about your face that looks awfully familiar.
Знаете, ваше лицо кажется мне очень знакомым.
Well, this spot looks familiar, though.
- Нет?
His face looks vaguely familiar.
Его лицо кажется очень знакомым.
The face seems familiar, He looks like my master.
О, лицо знакомо, на моего хозяина похож.
Man, this looks a little too familiar.
Слушай, это слишком уж знакомо выглядит.
Looks kind of familiar, doesn't it?
Ничего не напоминает, а?
There's a woman over there looks really familiar.
Та женщина выглядит очень знакомо.
She looks so familiar.
Она выглядит так знакомо.
It looks very familiar.
Выглядит очень знакомым.
She looks a little familiar. Why?
ќна выгл € дит знакомой. ѕочему?
You know, that button looks very familiar.
Знаете, эта пуговица очень знакомо выглядит.
It sort of looks familiar.
Лева, глянь-ка.
It's just that he looks so familiar.
Просто он выглядит таким знакомым.
Looks a little familiar, Doc.
Выглядит немного знакомо, Док.
This looks awfully familiar.
Выглядит очень знакомо.
Planet X looks kind of familiar.
Планета X выглядит чем-то знакомой.
familiar 66
looks 103
looks like 280
looks delicious 39
looks good to me 22
looks nice 49
looks like you 19
looks amazing 17
looks like fun 19
looks good on you 39
looks 103
looks like 280
looks delicious 39
looks good to me 22
looks nice 49
looks like you 19
looks amazing 17
looks like fun 19
looks good on you 39