English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Love' em

Love' em translate Russian

297 parallel translation
- Oh, children! I just love'em!
И, кроме того, ведь дети, это божий промысел.
And when you love'em and you can't go their way, it hurts.
И, хотя ты и любишь их, но ты не можешь идти с ними, это больно.
- I'd love to hear'em.
- С радостью послушаю.
Oh, I love'em dearly, just from different distances.
О, я их очень люблю, но издалека.
Fights, I love'em!
Ах, драки...
She'd love to have a chat but, em...
Она бы и рада поговорить, но...
Oh, love'em.
О, обожаю.
I love'em.
Я полюбил их.
They call'em love apples, but I don't love'em.
- Терпеть их не могу.
We've been waiting a half hour. You'll love'em.
Полчаса жду тебе понравится...
Trucks, I love'em.
Грузовики. Люблю я их.
I love'em.
Ох, люблю.
You either love somebody or you hate'em.
Вы либо питаете любовь, либо ненависть.
If you love'em, they go on maybe to fame and fortune.
Если вы полюбите их, они достигнут славы и успеха.
love one, love'em all.
Есть такие девушки, она любит его, всех остальных.
I love'em.
Я их люблю.
I love'em, she can't stand'em.
Я обожаю их - она ненавидит.
You got pictures of your family, I'd love to see'em.
У тебя есть семейные фотографии?
Sometimes I'll look into fish eyes and I'll see my whole life. It's something only fish can show us, and I love'em for it.
Я отключаю рьiбу на короткое время током, потом каждую с большим уважением помечаю.
I just talked to the network. They love the dailies. They love'em.
Я только что разговаривал с каналом, они в восторге от Дейлиса.
- None of'em want to love me.
- Никто из них не хотел любить меня.
Timon and Pumbaa, you learn to love'em.
Тимон с Пумбой... Они тебе понравятся.
- Dad, we'd love to stay here... and listen to your amusing'antidotes,'but we have to take these coins to the mall and spend'em!
Папа, мы бы с удовольствием остались послушать твои байки но нам надо отнести эти монеты в Пассаж и потратить их там!
I love'em.
- Просто обожаю. Продолжайте, констебль.
Air bags, gotta love'em.
Обожаю воздушные подушки.
You'll love'em.
Вам понравится.
"... every day if you've got'em Pie, me, oh, my, I love pie "
"... every day if you've got'em Pie, me, oh, my, I love pie "
He sure does love'em.
Oн иx oчeнь любит.
Mm, oh, yeah. I got'em thinking that Ordell's real nervous, and they love thinking that he's scared of'em.
Я получил им, думая, что Орделл реал нервничать, и они любят думать, что он боится'Em.
That's why I love'em.
Вот за что я их люблю.
Maybe not, but people don't fall in love with what's right in front of'em.
Возможно нет, но люди не влюбляются в тех, кто рядом с ними.
Tell'em I love'em.
И скажи ей, что я люблю ее.
I love your tits. I wanna fuck'em.
Я люблю сиськи, я люблю зад, я тебя трахну.
I enjoy the company of women. I love'em.
Но я просто не нуждаюсь в них.
Yeah. "Love'em and leave'em," that's my motto.
Ни разу я не пожалел, что бросил прекрасную даму.
Love'em and don't look back. I never once regretted.
Ты должен все время быть начеку.
You grow to love the animals you raise... but there comes a time when you got to sell'em.
Мы выращиваем лошадей, любим их, но наступает момент, когда их приходится продавать.
I love'em.
Они мне очень понравились.
- No, no. I love'em.
- Тебе не угодишь.
They love to kill my buzz, but afterwards we can ditch'em, and go catch a movie or something?
Они обожают капать на мозги. Но потом мы могли бы слинять от них и смотаться в кино или куда-нибудь еще.
We have to love'em.
Мы должны любить их.
THANKS, EM, I LOVE IT.
Спасибо, Эм, она чудесная.
I love'em.
Я их обожаю.
Try and be more like James Bond. Love'em and leave'em.
Попробуй больше походить на Джеймса Бонда. "Любишь их и бросаешь их".
♪ Walk with'em Show'em the love ♪
# Walk with them Show them the love #
BUT I GOTTA TELL YOU, EM, IN MOST CASES, THAT KIND OF LOVE ONLY HAPPENS IN THE MOVIES,
Но я должна тебе сказать, Эм, в большинстве случаев такая любовь бывает только в кино.
I-I GOT A GREAT GROUP OF FRIENDS. I LOVE'EM TO DEATH, BUT I'M STILL LOOKING FOR THAT SPECIAL SOMEONE.
У меня есть прекрасные друзья, я люблю их до смерти, но я всё-таки ищу кого-то особенного.
Sure, it's a little creepy and a shameless plug, but we love'em.
Он очень "пиарист", но мы их все равно любим. Спасибо, мама.
I love computers, I just know nothing about'em.
Я люблю компьютеры, просто я ничего о них не знаю.
I don't love doing school things when it involves the entire school staring at me while I'm doing'em.
Я не люблю школьные задания при выполнении которых на меня пялится вся школа.
The way I learned how to love things was just to choke'em to death.
Я полагаю, что я нашёл путь того, как полюбить некоторые вещи. Просто задушить до смерти.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]