English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / May i see it

May i see it translate Russian

244 parallel translation
- May I see it?
- Можно мне их увидеть?
May I see it?
Можно посмотреть?
- May I see it please? - Well, I had it...
Дайте-ка посмотреть.
May I see it?
Можно взглянуть?
May I see it?
Он у тебя с собой? Можно мне взглянуть?
May I see it?
Еще один снегопад на Хоккайдо. Давай, просто следуй за мной.
May I see it?
Могу я их посмотреть?
One letter, stamped but unsealed, addressed to you. May I see it, please?
Одно письмо с марками... незапечатанное, адресовано вам.
May I see it?
Могу я посмотреть?
UH, MAY I SEE IT?
Могу я на нее взглянуть?
- May I see it, please?
- Могу я на них посмотреть?
May I see it.
Можно глянуть?
May I see it?
Позволь мне взглянуть?
- May I see it, please, sir? Really, McNeil!
- Не знал, что вы разбираетесь.
May I see it, your VISOR?
Я могу осмотреть его, Ваш визор?
Well, may I see it?
Можно мне посмотреть?
May I see it?
- Могли бы вы его показать.
- May I see it?
Можно осмотреть ее?
May I see it? - Really?
- Можно взглянуть?
I may never see it again.
А я, возможно, её больше не увижу.
May I see the studio before it's dark?
Могу я увидеть студию, перед тем как стемнеет?
It may mean there is hope and she wants to see you. I'll find out how she feels now.
Если бы он отказался, я могла бы стать его другом.
If I see her, it'll clear up everything. I may even get to like her.
Если бы это был я, я бы позаботился о вас.
But if I were to remove this cotter pin and uncouple this shifting rod, a very simple operation, as you can see, then no matter what you do with the shift lever, the bell crank remains as it was, in drive, neutral or reverse, wherever it may happen to be.
Но если я убираю эту шпильку, и отсоединяю этот трос, это очень легко, как вы видите, тогда независимо от того, что вы делаете с рычагом коробки передач, этот рычаг остаётся на месте в нейтральном положении или не в нейтральном.
It may have been around for 3 or 4 years. Although it's difficult to see how old it is, I have enough data to produce a theory.
Вспомните, как тысячелетнее семя лотоса расцвело три или четыре года назад.
I feel I'm about to take advantage of your kindness again. It may seem silly to you. But I'd like to see your suits.
Наверное, это покажется вам странным, но очень бы хотелось посмотреть на ваши костюмы.
- May I see it now?
Сейчас я могу его увидеть?
But instead to read it, I would like to see you with a fresh mind, If I may say so, tell me what happened.
Но вместо того, чтобы зачитывать её, я хотел бы, чтобы вы, на свежую голову, если можно так выразиться, рассказали мне, что же произошло.
May I be permitted to see it?
Можно мне взглянуть?
May it please Your Majesty, I have neither eyes to see nor tongue to speak except as this House gives me leave.
Увы, ваше величество, у меня нет глаз,... чтобы видеть, и нет языка, чтоб говорить,... пока палата мне не разрешит.
It seems, and I trust you may agree Our only chance is, wait and see.
- Людмила спит! - Три дня он бился.
After what you've said tonight, I can't see that it matters much to you how different I may be.
После всего, что было сказано сегодня, я не понимаю, почему это вас может так тронуть, буду ли я другим или нет.
You may not believe it, but when things go badly, I don't want to see you.
Хотя ты считаешь иначе, но когда дела плохи, я не спешу тебя повидать.
You see, I may be leaving town tomorrow and it's very important that I...
Видите ли я могу уехать из города завтра и очень важно, чтобы я...
It`s true, you may laugh, but every time I see a bee
Это правда, хотя Вы можете смеяться, но каждый раз, когда я вижу пчелу...
It may take a lifetime, but I'll see you dead.
Я всю жизнь на это потрачу, но добьюсь, чтобы тебе башку отрубили.
That's part of it, your honour. I see nowhere... If I may set precedent... you can build a charge that they belong to a political party.
Если мне будет позволено установить прецедент... можно построить обвинение на том, что они принадлежат политической партии.
We'll see, I may not need it but anyway...
Посмотрим, может, мне это и не пригодится, но всё же...
May I see it?
Разрешите взглянуть?
Shall we see how long it will take to break her? May I?
Пocмoтpим, cкoлькo пoнaдoбитcя вpeмeни, чтoбы oбъeздить eё.
Drunkenness may be de rigueur in some houses, but I should be sorry to see it take hold here.
но слуги в этом доме не должны пить. Миледи...
May I say how brilliant it is to see so many people with an interest in the preservation of endangered species.
Мне очень приятно что ваши интересы направлены на сохранение вымирающих видов животных
It may sound strange, but... I really did see Nora.
Может, это звучит странно, но... я действительно увидел Нору.
I see that it may be.
Похоже, что так.
Though by taking it, I may die before I ever see her face.
Но, пытаясь его ухватить, я могу умереть, и не увидев ее.
I see as clear as day that this... that this great edifice in which we find ourselves... is your villa, it is your home... and as far for you, Don Octavio de Flores, you are a great lover like myself... even though you may have lost your way... and your accent.
это огромное здание - твоя вилла, твой дом. Что до тебя, дон Октавио дэль Флорэс, ты - великий любовник, как и я, хотя ты сбился с пути и утратил акцент.
Tell me that it's a wonder so that I may sleep when all I can see in the night is this place.
Скажите мне что это чудо чтобы я могла уснуть, когда буду видеть в ночи лишь это место.
I see how it may throw you a little bit.
Это, конечно, немного удивило тебя
If I may say so, it's been my special pleasure to see many new officers like yourself come through these portals.
В этом, можно сказать, мое особое удовольствие - видеть так много новых офицеров, как ты, заходящих в эти двери.
Well, be that as it may, I want to see everything for myself.
Будь что будет, но я хочу сам во всём разобраться.
I'm not fond of Garak, and I... may even think that their friendship is a mistake but, the way I see it, that's her prerogative.
Я не в восторге от Гарака, и я даже могу думать, что их дружба – ошибка, но всё, что я должна знать – это ее исключительный выбор.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]