English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Nothing's perfect

Nothing's perfect translate Russian

53 parallel translation
Nothing weak. It's got to be perfect.
Всё пройдёт превосходно.
It's perfect, you'll see. Does 120 like nothing
Отличная машина, легко выжимает 190.
Well, nothing's perfect.
Ну, ничто не совершенно.
Because there's nothing more annoying than a little blue-eyed saint with perfect teeth who's always on time, never has a messy room.
ѕотому что ничто так не раздражает, как голубоглазый ангел с идеальными зубами пунктуальный и аккуратный до безобрази €.
But then, nothing's perfect.
Но, ничего не идеально.
- Nothing, that's the problem. He's perfect.
Да все с ним нормально, в том-то и проблема.
- See, that's what I've been realizing... is that... - But-- nothing's perfect.
- Видишь ли, я сегодня поняла... что ничего идеального нет.
It's got nothing to do with her being an actress, it's something else, she's the perfect woman.
Это не имеет никакого отношения к тому, что она актриса, здесь что-то другое, она идеальная женщина.
If it's a perfect sphere then it can collapse and become infinitely dense, so dense that everything is pulled down into nothing.
Если она имеет форму идеальной звезды, она может сколлапсировать и стать бесконечно плотной.. такой плотной что.. Что все сжимается в ничто
But if I'm competing it's with the Bree Van De Kamps of the world, with their spotless kitchens and their perfect kids, who throw fabulous parties where nothing ever goes wrong.
Но если я и конкурирую, то с Бри Ван Де Камп. С их безупречно чистыми кухнями и идеальными детьми. С их потрясающими вечеринками, где все идет, как по маслу.
- But nothing's perfect, is it?
Но нет ничего идеального, так ведь?
Nothing's perfect, Mills.
Ничего хорошего, Миллс.
Nothing. It's perfect.
Нет, все идеально.
Nothing's perfect.
Ничто не идеально.
You know, kids shooting craps in an L.A. Garage pot, and you say nothing's perfect. I say it again : There are no politics.
Дети в Лос-Анджелесе убивают друг друга ради наркотиков, вступают в банды, и ты говоришь, что мир не идеален.
- Nothing's perfect.
- Ничто не идеально.
It's nothing weird, for my skills are perfect.
Еще бы. Я знаю свое дело.
nothing. nothing at all. i'm just... i've had three perfect weddings, and i want this one to be more perfect than perfect, that's all.
Ничего. Ничего. Я только...
One day she's fine, she's perfect memory, the old Katie, and the next there's nothing, she's blank.
В один день она в порядке, у неё идеальная память, а на следующий она пуста.
I don't see nothing wrong with that. It's perfect.
А по-моему, всё в порядке.
Nothing's been perfect in my family for a long time.
В моей семье ничто не было идеальным уже долгое время.
Nothing's ever perfect, you know?
Ничто не совершенно, знаешь ведь
I wouldn't say that. Nothing's perfect.
Нет, я бы так не говорила.
Is that nothing's perfect.
ничто не совершенно.
I'm about to have the most perfect day of my life, and there's nothing you can do to ruin it.
Это будет самый лучший день моей жизни, и тебе не удастся его испортить.
- I guess... Perfect score means nothing, you know. He's no fun at all...
Толку-то? только такая зануда...
We make these tiny, perfect creatures, promise them nothing's gonna hurt them, promise ourselves.
Мы делаем этих крошечных, совершенных существ, обещаем им, что никто их не обидит, обещаем себе.
It's good, but nothing's perfect.
Она хороша, но ничто не идеально.
There's nothing more boring than perfect.
Нет ничего скучнее совершенства.
Because there's nothing going on between you and Diana, and your relationship with Avery was perfect, and the only problem is that I can't write.
Потому что между тобой и Дианой ничего не происходит, а твои отношения с Эйвери были идеальными и единственая проблема в том, что я плохой писатель.
Yeah, but nothing's perfect, right?
Да, но ведь нет ничего идеального, правда?
But Nora, nothing's perfect all the time.
Но Нора, ничто не бывает идеальным вечно.
Nothing's perfect.
Ничто не совершенно.
Nothing's perfect.
Всё не идеально.
Well, nothing's perfect.
Ничто не идеально.
When you're undercover, nothing's perfect.
Когда ты под прикрытием, ничто не идеально.
"Everything's fine, perfect weather - " nothing to worry about! "
"У нас обстановка спокойная, штиль у нас, не волнует!"
It was perfect. There's nothing like a liver shot to make a grown man call for his mama.
это было превосходно ничто, крому удара в печень не заставит здорового мужика звать свою маму
Right, well, nothing's perfect.
Ну, ничто не идеально.
No, you said that nothing's ever perfect.
Нет, ты говорил, что нет ничего идеального.
Nothing's perfect, but this is as close as it gets.
Ничто не идеально, но здесь максимально безопасно.
Sure, our family wasn't perfect, but nothing's ever unfixable.
Да, наша семья - несовершенна, но всё можно исправить.
Look, I have not been perfect, but there's nothing wrong between us that we can't work through together.
Послушай, я не идеален, но между нами нет ничего настолько плохого, с чем мы не справились бы вместе.
Nothing's perfect, of course, but this is close.
Нет ничего идеального, но это близко к тому.
We're perfect for each other, but as long as her stupid boring boyfriend is in the picture, there... there's nothing I can do about it.
Покуда на горизонте её тупой скучный парень, я ничего не могу поделать.
Nothing's perfect. Nobody's perfect.
Ничто не идеально, никто не идеален.
Well, nothing's ever perfect.
Ну, ничего идеального не бывает.
Well, sweetie, nothing's perfect, but... we are very lucky.
Ну, милая, ничто не идеально, но... мы правда счастливчики.
Oh, no, Holden's been nothing but a perfect gentleman, but, you know, sometimes a girl just wants to be ravaged, you know...
О, нет, Холден - истинный джентльмен, но, знаете, иногда девушке хочется грубого отношения, понимаете...
[DEBRA] Oh, it's nothing fancy, but i-it'd be a perfect opportunity to meet some of the other neighbors.
Вечеринка неказистая, но вы сможете познакомиться с другими соседями.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]