Or his translate Russian
7,660 parallel translation
other than that bullet, all your other tests, none of them put Teresa Halbach ever in his garage or his house - or any of his vehicles, right?
за исключением этой пули, ни один из предыдущих тестов не выявил того, что Тереза Хальбах была в его гараже или доме, или в одной из его машин, верно?
Was it his face or his body?
- Его лицо или тело?
Jesus once passed a blind beggar on the road, and his disciples asked, "who sinned, " this man or his parents, that he should be born blind? "
Иисус однажды проходил мимо слепого попрошайки на дороге, и его апостолы спросили : " Кто согрешил - этот человек или его родители, за что он должен был родиться слепым?
But after, I realized that all the pageantry, all the demands I made to honor him, it wasn't for Jack or his legacy.
Но после этого я поняла, что весь шик, всё, что я затребовала, чтобы воздать ему должное, это было не для Джека или его наследия.
He doesn't want to know his past, or his father.
Он не хочет знать ни своего прошлого, ни своего отца.
It wasn't self denial or his austerity.
Это не было отрицанием его личных интересов или его аскетизмом.
And to make sure Dr. Portnow isn't too busy or distracted to make his court dates, he'll be placed in the care of the Cook County Department of Corrections.
Дабы гарантировать, что у мистера Портноу найдется время для явки в суд, он будет передан под опеку Управления исполнения наказания округа Кук.
We're seeking compensation for the loss of his freedom and punitive damages for the reckless or indifferent behavior of the defendants.
Мы добиваемся компенсации за лишение его свободы и штрафных санкций за беспечное или безразличное поведение ответчиков.
What I heard instead was a question, whether or not there was anything on Gregory Allen in his file.
Вместо этого я услышал вопрос, был ли в его бумагах упомянут Грегори Аллен.
And the day he got out, or the day after, that's when Colborn decides to contact his superior officer named Lenk.
И только в день его освобождения или днём позже Колборн решил связаться со своим руководителем Ленком.
There was some mention, in the media, that this key in his bedroom could've been left or planted or something of the like.
В СМИ упоминалось, что ключ в его спальне мог быть подброшен.
Did he hit you with his right hand or left?
Он ударил вас правой или левой рукой?
He hadn't shaved in three or four days, and his wig was askew, and he had been drinking.
И он явился, с трёх - или четырёхдневной щетиной, и с... с париком набекрень, и нетрезвый.
Like, if he was buttering his toast, or tying his shoe, or, say, typing on a keyboard.
Как если бы к примеру, он намазывал масло на хлеб, или шнуровал ботинок, или например... набирал что-то на клавиатуре.
Is he gonna wait or go ahead with his prelim?
Он будет ждать или вы начнёте предварительное слушание?
Like, if his story's, like, different, like I never did nothing or something.
А если... он расскажет... что я никогда не делал этого?
To me, I think if this case goes to trial, you put the tape of his confession in the VCR or DVD player and play it, and, you know, there's our case right there.
Думаю, если это дело дойдёт до суда, Майк Хальбах, брат Терезы : —... и вы включите запись его признания, то в нашем деле всё станет ясно.
And if he was hiding something or if he would've done something, I could hear it in his voice.
Если бы он что-то скрывал или что-то не то сделал, я бы поняла это по его голосу.
There was evidence that he had a cut on his finger, but what didn't make sense was that there was no fingerprints of Avery's at all, in or on the vehicle.
Есть доказательство, что он порезал палец, но как объяснить то, что отпечатки пальцев Эйвери отсутствуют как внутри, так и снаружи машины.
Whatever his personal failings here, there have been a series of systemic failings that are... deeply troubling if you... think about them too much or...
Независимо от его личных ошибок, в этой ситуации имеется ряд ошибок системы, которые весьма тревожат, если много думать об этом и принимать близко к сердцу.
Less than three weeks, or about three weeks after his deposition.
Меньше, чем через 3 недели после его показаний.
Do we err on the side of depriving a human being of liberty or do we err on the side of a human being sustaining his claim to liberty when we're uncertain as we almost always are?
Ошибаемся ли мы, лишая человека свободы, или мы ошибаемся, когда выпускаем этого человека, если, как это почти всегда бывает, мы не знаем точно?
"Try to put her in his house or garage." Correct?
"Постарайтесь поместить её в его дом или гараж". Верно?
Because if he killed her in the garage or killed her in his own house somewhere or nearby, he doesn't need to use the RAV4 to carry her body over to the burn pit if that's where you're saying she was burned.
Потому что, если он убил её в гараже, или где-то в своём доме, или рядом с ним, то ему не нужно было везти тело на машине до ямы, если именно там, как они говорят, её и сожгли.
by his trailer for three or four days.
у его трейлера дня три-четыре.
[Buting] "Try to put her in his house or garage."
"Постарайтесь поместить её в его дом или гараж".
He chose not to hold himself accountable and ask for forgiveness, but to make a jury of 12 of his peers decide if he was accountable or not.
Он решил не брать на себя ответственность и просить о прощении, а заставить равных себе присяжных решать, ответственен ли он.
And he wasn't necessarily the pawn of the Avery family, that he could make his own moral decisions as to what was right or wrong under all the circumstances, and part of that would be to admit being involved, you know,
Лен Качинский, досудебный адвокат Брендона : — И он не обязательно является пешкой в семье Эйвери, он может самостоятельно принимать этические решения о том, что хорошо, а что плохо, несмотря на обстоятельства, и в том числе это означало признаться в своей причастности
Or maybe he does remember what we did and he just has a lousy relationship with his mom?
Или может он помнит, что мы сделали, но отношения с мамой паршивые?
Bertie's asked me to help him with his Union of Democratic Control or something.
Берти просит меня помочь ему с его Союзом Демократического Контроля или что-то вроде того.
Love him or hate him, you have to admire his spirit and determination.
Его можно любить или ненавидеть, но его решимость вызывает уважение.
"If any apprentice shall leave the employment of his or her master without consent, said master may pursue and recapture the apprentice and bring him before any justice of the peace, whose duty it shall be to remand said apprentice to the service of his or her masters."
Если подмастерье покинет место обучения... без согласия его или ее владельца, указанный владелец может вернуть ученика и привести его к любому мировому судье, который обязан вернуть ученика указанному владельцу в услужение его или ее владельца.
To return to his own life... Or to serve something greater than himself.
вернуться к своей жизни или служить чему-то более важному, чем он.
I never, ever have to meet him, or any of his family.
Я не должна встречаться ни с ним, ни с кем-либо из его семьи.
I don't know if he did or not, but he changed his name to "Bob Stone"
Точно не знаю, приходил или нет, но он сменил имя, и теперь его зовут Боб Стоун.
He's out of surgery. He's got a bullet lodged in his skull, and they can't get it out because of the swelling in the brain which may or may not go down.
Только что прооперировали Пуля застряла в черепе и ее нельзя вытаскивать из-за отека Он может просто отключиться.
Or should I stay Stuart, and his friend who sells cheese.
Или Стюарта? И его друга, который сыром торгует.
He will not grow tired or weary, and His understanding no one can fathom.
Никогда не познает он усталости, И никому не постичь Его замысел.
Turn the cameras back on or I'm gonna shoot him in his head!
Включите камеры, или я ему башку прострелю!
Hundred bucks says this poor shithead either lives by himself or with his mother.
Спорю на 100 баксов, он живёт или один, или с матерью.
I tied you up. Is she his wife or something?
Вот, что ты всем рассказал?
If I hadn't blown his shit for brains out, there'd be a new truck out front with jet skis or whatever else he could think to buy.
Не вышиби я ему кашу, что вместо мозгов была, тут бы стояли новый пикап, гидроцикл, да что угодно.
If my brother didn't have a metal plate in his head, I wouldn't have a pot to piss in or a window to throw it out of.
Если бы мой брат не получил пластину в голову, у меня бы не было ни ночного горшка, ни окна, чтобы его оттуда выкинуть.
Or what he had on his mind, or where he went.
Что он думал, чего он хотел...
He done his Stephen Hawking impression yet or just stuck with My Left Foot?
Уже изображал Стивена Хокинга или до сих пор как в "Моей левой ноге"?
In his dreams, he's still running or skiing, doing things, you know.
Во сне он все так же бегает или катается, делает всякое, понимаешь.
My guess, he was on a picnic or a camping trip. He wandered off from his family, got himself lost.
Думаю, был с семьёй на природе, отошёл и потерялся.
Does he act by our will or by his own?
и будет ли он действовать по нашей воле или по собственной?
It's the best seat in the house. Is Lionel Shrike the kind of magician who can pull this off? Or is he actually in over his head?
Удастся ли Лайонелу Шрайку исполнить свой смертельно опасный фокус или он замахнулся на то, что ему не по зубам?
Okay, well, the President doesn't move without a drone or a satellite over his head.
Ну, президент не двигается без беспилотника или спутника над головой.
You see his speech on TV or something?
Видел его речь по телевизору?
hiss 20
history 358
hisses 49
hissing 70
historical 17
hispanic 52
his father 174
his nephew 20
his brother 146
his mother 223
history 358
hisses 49
hissing 70
historical 17
hispanic 52
his father 174
his nephew 20
his brother 146
his mother 223
his wife 438
his best friend 29
his soul 16
his son 135
his name is dr 18
his family 108
his friend 45
his head 38
his sister 102
historically 99
his best friend 29
his soul 16
his son 135
his name is dr 18
his family 108
his friend 45
his head 38
his sister 102
historically 99
his house 47
his name is 110
his ex 116
his shoes 20
his name is ethan 17
his watch 21
his daughter 107
his birthday 23
his hands 34
his face 78
his name is 110
his ex 116
his shoes 20
his name is ethan 17
his watch 21
his daughter 107
his birthday 23
his hands 34
his face 78